Noun | Related Translations | Other Translations |
Anklage
|
acusación; cargo; denuncia; imputación; inculpación; querella
|
acusación
|
Anschuldigung
|
acusación; cargo; denuncia; imputación; inculpación; querella
|
acusación
|
Beanstandung
|
dolencia; enfermedad; inconveniente; lamentación; llanto; mal; objeción; queja; querella; reclamación; reproche; suspiro
|
desarrollo; lamentación; llanto; objeción; protesta
|
Beschuldigung
|
acusación; cargo; imputación; inculpación; querella
|
alusión; insinuación
|
Beschwerde
|
dolencia; enfermedad; inconveniente; lamentación; llanto; mal; objeción; queja; querella; reclamación; reproche; suspiro
|
desarrollo; incomodidad; inconveniente; injuria; insulto; lamentación; llanto; mal; molestia; molestias; objeción; ofensa; protesta; queja
|
Gekeife
|
bronca; dimes y diretes; discusión; disputa; peleas; pelotera; querella; riña; riñas; tiquismiquis
|
|
Geschimpfe
|
bronca; dimes y diretes; discusión; disputa; peleas; pelotera; querella; riña; riñas; tiquismiquis
|
afrenta; alarido; aullido; berrido; bramido; chillido; estampido; gemido; grito; gruñido; indirecta; lamentaciones; pulla; quejas; remoque; remoquete; rugido; ultraje; vareta; vejamen; vocería
|
Geschrei
|
bronca; dimes y diretes; discusión; disputa; peleas; pelotera; querella; riña; riñas; tiquismiquis
|
alarido; alaridos; alboroto; chillidos; colador; escurridor; estruendo; gritería; gritos; rabieta; vocerío; voces
|
Gezänk
|
bronca; dimes y diretes; discusión; disputa; peleas; pelotera; querella; riña; riñas; tiquismiquis
|
acusación; agitación; alboroto; altercado; barullo; carga; cargamento; chapuzas; complicaciones; conmoción; contienda; dificultad; dificultades; dimes y diretes; dimes y dirés; discusión; disgustos; disputa; disturbios; enredo; estorbo; follón; imputación; jaleo; jugueteo; lamentos; lío; líos; machaconería; matraca; molestia; peleas; pelotera; peso; problemas; quejas; razonamientos; riña; riñas; rollo; tiquismiquis; trajín; trifulca; tropiezo; tumulto
|
Keiferei
|
bronca; dimes y diretes; discusión; disputa; peleas; pelotera; querella; riña; riñas; tiquismiquis
|
|
Klage
|
dolencia; enfermedad; inconveniente; lamentación; llanto; mal; objeción; queja; querella; reclamación; reproche; suspiro
|
acción judicial; demanda judicial; desarrollo; lamentación; llanto; objeción; protesta; queja
|
Krankheit
|
dolencia; enfermedad; inconveniente; lamentación; llanto; mal; objeción; queja; querella; reclamación; reproche; suspiro
|
achaque; alifafe; dolencia; enfermedad; incomodidad; mal; molestia
|
Leiden
|
dolencia; enfermedad; inconveniente; lamentación; llanto; mal; objeción; queja; querella; reclamación; reproche; suspiro
|
achaque; alifafe; dolencia; enfermedad; incomodidad; mal; molestia; padecimiento; sufrimiento
|
Zänkerei
|
discusión; disputa; pelotera; querella; riña; riñas; tiquismiquis
|
altercado; dimes y diretes; discusión; disputa; peleas; pelotera; razonamientos; riña; riñas; tiquismiquis
|
Ärgernis
|
dolencia; enfermedad; inconveniente; lamentación; llanto; mal; objeción; queja; querella; reclamación; reproche; suspiro
|
aflicción; aprieto; apuro; bromista; calamidad; complicaciones; congoja; conmoción; daño; desastre; desgracia; dificultades; disgusto; disgustos; dolor; duelo; estorbo; fastidio; gravamen; incomodidad; incomodidades; inconveniente; interrupción; irritaciones; irritación; lamentos; luto; líos; mal; malhumor; miseria; molestia; molestias; orden; pena; persona maliciosa; pesada; pesado; pesar; peso; problema; problemas; quejas; riña; tristeza
|
Übel
|
dolencia; enfermedad; inconveniente; lamentación; llanto; mal; objeción; queja; querella; reclamación; reproche; suspiro
|
abandono; achaque; alifafe; daño; defecto; deficiencia; desarreglo; descuido; desidia; desorden; dolencia; dolor; enfermedad; enredo; imperfección; incomodidad; inconveniente; incuria; mal; molestia; molestias; neglicencia; trastorno
|