Spanish

Detailed Translations for inicio from Spanish to Dutch

inicio:

inicio [el ~] noun

  1. el inicio (comienzo; principio; abertura)
    het begin; de opening; de aanvang; de start; de inzet
  2. el inicio
    de start

Translation Matrix for inicio:

NounRelated TranslationsOther Translations
aanvang abertura; comienzo; inicio; principio
begin abertura; comienzo; inicio; principio
inzet abertura; comienzo; inicio; principio aplicación; apuesta; banca; bote; dedicación; devoción; empleo; fin; gol; intencion; meta; objetivo; plato; puesta; uso; utilización
opening abertura; comienzo; inicio; principio abertura; abismo; acequia; arruga; barranco; boquete; brecha; canal; canaladura; canalizo; corredera; cuca; entalladura; escopladura; espacio; espacio intermedio; fisura; grieta; hendidura; intervalo; marco de la puerta; muesca; precipicio; quebrada; raja; ranura; regadera; rendija; roza; surco; vano; zanja
start abertura; comienzo; inicio; principio ceremonia de inauguración

Synonyms for "inicio":


Wiktionary Translations for inicio:


Cross Translation:
FromToVia
inicio begin beginning — act of doing that which begins anything
inicio aanvang commencement — an act of commencing or beginning
inicio beginnen; starten; aanvangen start — beginning of an activity
inicio begin Anfang — zeitlicher oder räumlicher Beginn oder Ausgangspunkt eines Vorgangs oder einer Sache
inicio start départ — Début

inicio form of iniciar:

iniciar verb

  1. iniciar (empezar; comenzar; entrar en; )
    starten; beginnen; aanvangen; van start gaan
    • starten verb (start, startte, startten, gestart)
    • beginnen verb (begin, begint, begon, begonnen, begonnen)
    • aanvangen verb (vang aan, vangt aan, ving aan, vingen aan, aangevangen)
  2. iniciar (poner en función; arrancar; poner en marcha; prender)
    in werking stellen; opstarten
    • in werking stellen verb (stel in werking, stelt in werking, stelde in werking, stelden in werking, in werking gesteld)
    • opstarten verb (start op, startte op, startten op, opgestart)
  3. iniciar (establecer; acondicionar; implantar; )
  4. iniciar (montar; arreglar; organizar; )
    regelen; arrangeren; iets op touw zetten
  5. iniciar (emprender; empezar; comenzar)
    ondernemen; aangaan
    • ondernemen verb (onderneem, onderneemt, ondernam, ondernamen, ondernomen)
    • aangaan verb (ga aan, gaat aan, ging aan, gingen aan, aangegaan)
  6. iniciar (empezar; comenzar)
    beginnen; aanbreken; een begin nemen
  7. iniciar (familiarizarse; orientar)
    voorbereiden op; inwerken; prepareren
    • inwerken verb (werk in, werkt in, werkte in, werkten in, ingewerkt)
    • prepareren verb (prepareer, prepareert, prepareerde, prepareerden, geprepareerd)
  8. iniciar (utilizar; usar; aprovechar; )
    gebruiken; hanteren; gebruik maken van; bezigen
    • gebruiken verb (gebruik, gebruikt, gebruikte, gebruikten, gebruikt)
    • hanteren verb (hanteer, hanteert, hanteerde, hanteerden, gehanteerd)
    • gebruik maken van verb (maak gebruik van, maakt gebruik van, maakte gebruik van, maakten gebruik van, gebruik gemaakt van)
    • bezigen verb (bezig, bezigt, bezigde, bezigden, gebezigd)
  9. iniciar (empezar; comenzar; montar; )
    beginnen; aanknopen; aanbinden
    • beginnen verb (begin, begint, begon, begonnen, begonnen)
    • aanknopen verb (knoop aan, knoopt aan, knoopte aan, knoopten aan, aangeknoopt)
    • aanbinden verb (bind aan, bindt aan, bond aan, bonden aan, aangebonden)
  10. iniciar (utilizar; usar; aprovechar; )
    gebruiken; toepassen; gebruik maken van; benutten; aanwenden
    • gebruiken verb (gebruik, gebruikt, gebruikte, gebruikten, gebruikt)
    • toepassen verb (pas toe, past toe, paste toe, pasten toe, toegepast)
    • gebruik maken van verb (maak gebruik van, maakt gebruik van, maakte gebruik van, maakten gebruik van, gebruik gemaakt van)
    • benutten verb (benut, benutte, benutten, benut)
    • aanwenden verb (wend aan, wendt aan, wendde aan, wendden aan, aangewend)
  11. iniciar (marcar el paso)
  12. iniciar (marcar el paso)
  13. iniciar (abrir; empezar; inaugurar; comenzar)
    openen; inleiden
    • openen verb (open, opent, opende, openden, geopend)
    • inleiden verb (leid in, leidt in, leidde in, leidden in, ingeleid)
  14. iniciar (esforzarse; hacer su puesta; insertar; rendir)
    inzetten; inzet tonen
  15. iniciar
    opstarten
    • opstarten verb (start op, startte op, startten op, opgestart)

Conjugations for iniciar:

presente
  1. inicio
  2. inicias
  3. inicia
  4. iniciamos
  5. iniciáis
  6. inician
imperfecto
  1. iniciaba
  2. iniciabas
  3. iniciaba
  4. iniciábamos
  5. iniciabais
  6. iniciaban
indefinido
  1. inicié
  2. iniciaste
  3. inició
  4. iniciamos
  5. iniciasteis
  6. iniciaron
fut. de ind.
  1. iniciaré
  2. iniciarás
  3. iniciará
  4. iniciaremos
  5. iniciaréis
  6. iniciarán
condic.
  1. iniciaría
  2. iniciarías
  3. iniciaría
  4. iniciaríamos
  5. iniciaríais
  6. iniciarían
pres. de subj.
  1. que inicie
  2. que inicies
  3. que inicie
  4. que iniciemos
  5. que iniciéis
  6. que inicien
imp. de subj.
  1. que iniciara
  2. que iniciaras
  3. que iniciara
  4. que iniciáramos
  5. que iniciarais
  6. que iniciaran
miscelánea
  1. ¡inicia!
  2. ¡iniciad!
  3. ¡no inicies!
  4. ¡no iniciéis!
  5. iniciado
  6. iniciando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

iniciar [el ~] noun

  1. el iniciar (empezar)
    entameren; aansnijden

Translation Matrix for iniciar:

NounRelated TranslationsOther Translations
aangaan interés
aanknopen anudar; atar
aansnijden empezar; iniciar
aanvangen comienzar; principiar
aanwenden aplicación; uso; utilización
beginnen comienzar; principiar
entameren empezar; iniciar
gebruiken costumbre; costumbres; hábitos; usanzas; uso; usos
inzetten apuesta; comenzar; comienzo; empezar; implementación; implementación de software; postura; puesta
regelen atonar; organizar; poner a tono; regular
VerbRelated TranslationsOther Translations
aanbinden calzar; colocar; comenzar; empezar; iniciar; instalar; marcharse; montar; poner en marcha
aanbreken comenzar; empezar; iniciar
aangaan comenzar; empezar; emprender; iniciar afectar; atañer; concenir; concernir; enlazar; entablar; referirse a; tocar; tocar a
aanknopen calzar; colocar; comenzar; empezar; iniciar; instalar; marcharse; montar; poner en marcha abordar; abrir; aumentar; concernir; enlazar; entablar; inaugurar; lanzar; trabar conversación
aansnijden abordar; abrir; aumentar; inaugurar; lanzar; plantear; poner sobre el tapete; trabar conversación
aanvangen activarse; arrancar; comenzar; despegar; empezar; emprender; entrar en; iniciar; ponerse en marcha; ponerse en movimiento
aanwenden aplicar; apostar; aprovechar; comenzar; consumir; ejercer; emplear; gastar; iniciar; poner; tomar; usar; utilizar administrar; aplicar; apostar; aprovechar; consumir; emplear; hacer uso de; insertar; invertir; jugarse; poner; servirse de; tomar en uso; usar; utilizar
arrangeren arreglar; comenzar; construir; erigir; establecer; estructurar; formar; fundar; iniciar; levantar; montar; organizar; poner; poner en pie arreglar; clasificar; dirigir; disponer; instrumentar; ordenar; organizar; orquestar; repartir; seleccionar; sistematizar; sortear
beginnen activarse; arrancar; calzar; colocar; comenzar; despegar; empezar; emprender; entrar en; iniciar; instalar; marcharse; montar; poner en marcha; ponerse en marcha; ponerse en movimiento abrir; arrancar; comenzar; empezar; inaugurar
benutten aplicar; apostar; aprovechar; comenzar; consumir; ejercer; emplear; gastar; iniciar; poner; tomar; usar; utilizar administrar; aplicar; apostar; aprovechar; consumir; hacer uso de; insertar; invertir; jugarse; poner; servirse de; tomar en uso; usar; utilizar
bezigen aprovechar; consumir; emplear; hacer uso de; iniciar; introducir; usar; utilizar aplicar; emplear; usar; utilizar
een begin nemen comenzar; empezar; iniciar
entameren abordar; abrir; aumentar; inaugurar; lanzar; plantear; trabar conversación
gang maken iniciar; marcar el paso
gangmaken iniciar; marcar el paso
gebruik maken van aplicar; apostar; aprovechar; comenzar; consumir; ejercer; emplear; gastar; hacer uso de; iniciar; introducir; poner; tomar; usar; utilizar aplicar; aprovechar; consumir; hacer uso de; servirse de; usar; utilizar
gebruiken aplicar; apostar; aprovechar; comenzar; consumir; ejercer; emplear; gastar; hacer uso de; iniciar; introducir; poner; tomar; usar; utilizar administrar; aplicar; apostar; aprovechar; cenar; comer; comerse; consumir; consumir de drogas; consumir drogas; drogarse; emplear; hacer uso de; implementar; insertar; invertir; jugarse; poner; servirse de; tomar; tomar drogas; tomar en uso; usar; usar drogas; utilizar
hanteren aprovechar; consumir; emplear; hacer uso de; iniciar; introducir; usar; utilizar
hard draven iniciar; marcar el paso
iets op touw zetten arreglar; comenzar; construir; erigir; establecer; estructurar; formar; fundar; iniciar; levantar; montar; organizar; poner; poner en pie
in werking stellen arrancar; iniciar; poner en función; poner en marcha; prender
initiëren acondicionar; crear; encaminarse; enfocar; establecer; formar; fundar; implantar; incoar; iniciar; instalar; introducir; poner en marcha; poner en movimiento
inleiden abrir; comenzar; empezar; inaugurar; iniciar
inwerken familiarizarse; iniciar; orientar afectar; influir
inzet tonen esforzarse; hacer su puesta; iniciar; insertar; rendir
inzetten esforzarse; hacer su puesta; iniciar; insertar; rendir apostar; comenzar; empezar; hacer puesta; hacer una apuesta; jugar; jugarse
ondernemen comenzar; empezar; emprender; iniciar
op gang brengen acondicionar; crear; encaminarse; enfocar; establecer; formar; fundar; implantar; incoar; iniciar; instalar; introducir; poner en marcha; poner en movimiento
openen abrir; comenzar; empezar; inaugurar; iniciar abordar; abrir; abrirse; abrirse paso; agrandar; ampliar; aumentar; añadir a; construir; crecer; desatornillar; descubrir; desencerrar; desenroscar; destapar; destornillar; dilatarse; extender; hacer accesible; hacer ampliaciones; hacer público; hincharse; inaugurar; lanzar; trabar conversación
opstarten arrancar; iniciar; poner en función; poner en marcha; prender
prepareren familiarizarse; iniciar; orientar aderezar; apercibir; aprestar; arreglar; preparar; prepararse
regelen arreglar; comenzar; construir; erigir; establecer; estructurar; formar; fundar; iniciar; levantar; montar; organizar; poner; poner en pie ajustar; arreglar; arreglarse; dirigir; finalizar; poner en orden; regular; sintonizar; solucionar; tener acabado; tener listo; terminar
starten activarse; arrancar; comenzar; despegar; empezar; emprender; entrar en; iniciar; ponerse en marcha; ponerse en movimiento abordar; abrir; acentuar; afilar; arrancar; aumentar; conectar; engordar; entornar; inaugurar; lanzar; poner en marcha; trabar conversación
toepassen aplicar; apostar; aprovechar; comenzar; consumir; ejercer; emplear; gastar; iniciar; poner; tomar; usar; utilizar administrar; aplicar; apostar; emplear; hacer uso de; insertar; invertir; jugarse; poner; tomar en uso; usar; utilizar
van start gaan activarse; arrancar; comenzar; despegar; empezar; emprender; entrar en; iniciar; ponerse en marcha; ponerse en movimiento
voorbereiden op familiarizarse; iniciar; orientar
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
opstarten arranque

Synonyms for "iniciar":


Wiktionary Translations for iniciar:

iniciar
verb
  1. initiëren
  2. inwijden, invoeren

Cross Translation:
FromToVia
iniciar aanvangen; beginnen begin — To start, to initiate or take the first step into something.
iniciar starten start — to initiate operation of a vehicle or machine
iniciar aanbinden; aanvangen; beginnen commencerengager une action ; entreprendre une tâche.
iniciar inwijden initierrecevoir au nombre de ceux qui font profession de quelque culte particulier, admettre à la connaissance et à la participation de certaines cérémonies secrètes qui regarder le culte particulier de quelque divinité.

External Machine Translations:

Related Translations for inicio