Spanish

Detailed Translations for tumba from Spanish to French

tumba:

tumba [la ~] noun

  1. la tumba (descansadero; cripta; sepultura; sepulcro)
    la tombe
  2. la tumba (hoya; sepultura; hoyo; )
    la sépulture; la fosse; la tombe; le tombeau
  3. la tumba (cámara ardiente; fin; muerte; )
    la chambre funéraire; la tombe; le tombeau; le caveau; la crypte; le sépulcre
  4. la tumba (sarcófago; monumento funerario)
  5. la tumba (cripta; muerte; fin; )
    le caveau; la fosse; le tombeau; la tombe; la crypte; le sépulcre
  6. la tumba (sarcófago; sepulcro)
    le crypte; la tombe; le tombeau

Translation Matrix for tumba:

NounRelated TranslationsOther Translations
caveau cripta; cámara ardiente; cámara mortuaria; cámara sepulcral; fin; fosa; hoya; hoyo; muerte; panteón; parada; sarcófago; sepulcro; sepultura; tumba espacio subterráneo
chambre funéraire cripta; cámara ardiente; cámara mortuaria; cámara sepulcral; fin; fosa; hoya; hoyo; muerte; panteón; sarcófago; sepulcro; sepultura; tumba
crypte cripta; cámara ardiente; cámara mortuaria; cámara sepulcral; fin; fosa; hoya; hoyo; muerte; panteón; parada; sarcófago; sepulcro; sepultura; tumba cripta
fosse cripta; fin; fosa; hoya; hoyo; muerte; parada; sepulcro; sepultura; tumba bache; canaladura; cantera; cuerpo de la pluma; cueva; excavación; fosa; foso; foso de llegada; hendidura; hoya; hoyo; mina; pozo; raja; ranura; rendija; surco; zanja
monument funéraire monumento funerario; sarcófago; tumba lápida; lápida conmemorativa; lápida recordatoria; monumento; monumento funerario; monumento sepulcral
sépulcre cripta; cámara ardiente; cámara mortuaria; cámara sepulcral; fin; fosa; hoya; hoyo; muerte; panteón; parada; sarcófago; sepulcro; sepultura; tumba
sépulture cripta; fosa; hoya; hoyo; sepulcro; sepultura; tumba
tombe cripta; cámara ardiente; cámara mortuaria; cámara sepulcral; descansadero; fin; fosa; hoya; hoyo; muerte; panteón; parada; sarcófago; sepulcro; sepultura; tumba monumento funerario; monumento sepulcral
tombeau cripta; cámara ardiente; cámara mortuaria; cámara sepulcral; fin; fosa; hoya; hoyo; monumento funerario; muerte; panteón; parada; sarcófago; sepulcro; sepultura; tumba lápida; lápida conmemorativa; lápida recordatoria; monumento; monumento funerario; monumento sepulcral
tombeau funéraire monumento funerario; sarcófago; tumba lápida; lápida conmemorativa; lápida recordatoria; monumento; monumento funerario; monumento sepulcral

Synonyms for "tumba":


Wiktionary Translations for tumba:

tumba
noun
  1. Traductions à trier suivant le sens

Cross Translation:
FromToVia
tumba tombe grave — excavation for burial
tumba tombe tomb — small building or vault for the remains of the dead
tumba sépulture Begräbnisveraltet: für eine Leiche bestimmter Platz
tumba tombe Grab — Bestattungsort; letzte Ruhestätte; Stelle, an der ein oder mehrere Verstorbene beigesetzt wurden
tumba tombeau Grabmal — Stein oder Denkmal auf einem Grab mit Angaben zur beerdigten Person
tumba tombeau; caveau Gruft — gemauerter Raum (über- oder unterirdisch), in dem der Sarg bestattet wird

tumbar:

tumbar verb

  1. tumbar (derribar; doblar; derribar de un golpe; tumbar de un golpe)
    abattre; flanquer par terre; faire tomber
    • abattre verb (abbats, abbat, abbattons, abbattez, )
  2. tumbar (tirar; derribar; derrocar; echar por tierra; hacer caer)
    renverser; bousculer; faire tomber
    • renverser verb (renverse, renverses, renversons, renversez, )
    • bousculer verb (bouscule, bouscules, bousculons, bousculez, )
  3. tumbar (posicionar; poner; acomodar)
    poser; déposer; mettre
    • poser verb (pose, poses, posons, posez, )
    • déposer verb (dépose, déposes, déposons, déposez, )
    • mettre verb (mets, met, mettons, mettez, )
  4. tumbar (acomodar)
    poser; poser doucement; mettre; déposer; s'étendre; faucher; s'allonger
    • poser verb (pose, poses, posons, posez, )
    • mettre verb (mets, met, mettons, mettez, )
    • déposer verb (dépose, déposes, déposons, déposez, )
    • s'étendre verb
    • faucher verb (fauche, fauches, fauchons, fauchez, )
    • s'allonger verb
  5. tumbar (colocar; ubicar; tender; )
    mettre; déposer; coucher; poser; fixer; insérer; placer; installer; faire asseoir
    • mettre verb (mets, met, mettons, mettez, )
    • déposer verb (dépose, déposes, déposons, déposez, )
    • coucher verb (couche, couches, couchons, couchez, )
    • poser verb (pose, poses, posons, posez, )
    • fixer verb (fixe, fixes, fixons, fixez, )
    • insérer verb (insère, insères, insérons, insérez, )
    • placer verb (place, places, plaçons, placez, )
    • installer verb (installe, installes, installons, installez, )

Conjugations for tumbar:

presente
  1. tumbo
  2. tumbas
  3. tumba
  4. tumbamos
  5. tumbáis
  6. tumban
imperfecto
  1. tumbaba
  2. tumbabas
  3. tumbaba
  4. tumbábamos
  5. tumbabais
  6. tumbaban
indefinido
  1. tumbé
  2. tumbaste
  3. tumbó
  4. tumbamos
  5. tumbasteis
  6. tumbaron
fut. de ind.
  1. tumbaré
  2. tumbarás
  3. tumbará
  4. tumbaremos
  5. tumbaréis
  6. tumbarán
condic.
  1. tumbaría
  2. tumbarías
  3. tumbaría
  4. tumbaríamos
  5. tumbaríais
  6. tumbarían
pres. de subj.
  1. que tumbe
  2. que tumbes
  3. que tumbe
  4. que tumbemos
  5. que tumbéis
  6. que tumben
imp. de subj.
  1. que tumbara
  2. que tumbaras
  3. que tumbara
  4. que tumbáramos
  5. que tumbarais
  6. que tumbaran
miscelánea
  1. ¡tumba!
  2. ¡tumbad!
  3. ¡no tumbes!
  4. ¡no tumbéis!
  5. tumbado
  6. tumbando
1. yo, 2. tĆŗ, 3. Ć©l/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

tumbar [el ~] noun

  1. el tumbar (matar a tiros; caza; derribar)
    le fait de tuer; le fait de tirer; le fait de flinguer

Translation Matrix for tumbar:

NounRelated TranslationsOther Translations
coucher alojamiento; hospedaje
fait de flinguer caza; derribar; matar a tiros; tumbar
fait de tirer caza; derribar; matar a tiros; tumbar
fait de tuer caza; derribar; matar a tiros; tumbar
fixer atar; sujeción
VerbRelated TranslationsOther Translations
abattre derribar; derribar de un golpe; doblar; tumbar; tumbar de un golpe abatir; arrancar; arriar; asesinar; bajar en picado; cortar; cortar arboles; dar golpes; dar hachazos; dar muerte a; dejar atrás; demoler; deprimir; derribar; desembarcar; desguazar; disparar a; echar abajo; efectuar; ejecutar; exterminar; fracturar; hacer pedazos; hacer sentencia de muerte; interrumpir; liquidar a una persona; matar; matar a tiros; matar de un tiro; menoscabar; pegar un tiro; peinarse; picar; poner fin a una; poner término a una; quebrar; realizar; recortar; rematar; rezagarse; romper; romper en pedazos; sacrificar; ser abatido por el viento; ser derribado por el viento; someter a ejecución forzosa; tajar; talar; terminar; tirar a; tirar abajo
bousculer derribar; derrocar; echar por tierra; hacer caer; tirar; tumbar ajetrearse; atropellar; correr; darse prisa; derribar a golpes; derribar de un golpe; empujar; empujar hacia abajo; encaramarse a; rechazar; remover; repeler; reventar; trepar a; urgir
coucher colocar; colocarse; componer; depositar sobre; derribar; destinar; encajar; engarzar; hacer; hacer arreglos musicales; invertir; jugar; mover; pagar; poner; publicar; reducir; situar; tender; tumbar; ubicar deponer; depositar; depositar sobre; derribar; destinar; estacionar; hospedarse; mover; pasar la noche; poner; publicar; quedarse a dormir; situar
déposer acomodar; colocar; colocarse; componer; depositar sobre; derribar; destinar; encajar; engarzar; hacer; hacer arreglos musicales; invertir; jugar; mover; pagar; poner; posicionar; publicar; reducir; situar; tender; tumbar; ubicar aparcar; aplicar; arrojar; colocar; colocarse; componer; dar; deponer; depositar; depositar sobre; derribar; destinar; devolver; encajar; engarzar; entregar; entregar a; enviar; estacionar; estar echado; expedir; hacer entrega; ingresar; instalar; mandar; meter; mover; ofrecer; pagar; poner; presentar; privar; proporcionar; publicar; remitir; repartir; retransmitir; separar; situar; suministrar; transcribir; transmitir; traspasar; ubicar; verter
faire asseoir colocar; colocarse; componer; depositar sobre; derribar; destinar; encajar; engarzar; hacer; hacer arreglos musicales; invertir; jugar; mover; pagar; poner; publicar; reducir; situar; tender; tumbar; ubicar
faire tomber derribar; derribar de un golpe; derrocar; doblar; echar por tierra; hacer caer; tirar; tumbar; tumbar de un golpe derribar; derribar de un salto; hacer caer; hacerle caer a uno con un golpe; tirar; volcar; volcar de un salto
faucher acomodar; tumbar arrancar; birlar; coger; dallar; escamotear; hurtar; hurtqr; mangar; pegar; picar; piratear; pulir; robar
fixer colocar; colocarse; componer; depositar sobre; derribar; destinar; encajar; engarzar; hacer; hacer arreglos musicales; invertir; jugar; mover; pagar; poner; publicar; reducir; situar; tender; tumbar; ubicar abrochar; abrochar con hebilla; acoplar; adivinar; agarrotar; amarrar; amordazar; anudar; appreciar; asegurar; atar; atornillar; cerrar con hebilla; colocar; conjeturar; considerar; desatar; desligar; distinguir; encarcelar; encerrar; encochetar; enganchar; enroscar; estimar; estudiar; examinar; fijar; hacer conjeturas; hojear; inspeccionar; inspirar; lorear; mirar; montar; notar; observar; pegar; percibir; pintar; presentar; proponer; provocar; representar; sugerir; sujetar; ver
flanquer par terre derribar; derribar de un golpe; doblar; tumbar; tumbar de un golpe arrojar; arrojar al suelo; dar bandazos; derribar; lanzar; tirar abajo; tirar al suelo; tirar hacia abajo
installer colocar; colocarse; componer; depositar sobre; derribar; destinar; encajar; engarzar; hacer; hacer arreglos musicales; invertir; jugar; mover; pagar; poner; publicar; reducir; situar; tender; tumbar; ubicar amueblar; aplicar; arreglar; colocar; colocarse; comenzar; concebir; constituir; construir; decorar y amueblar; depositar; destinar; encajar; engarzar; establecer; estacionar; estrenar; estructurar; fijar; inaugurar; instalar; meter; montar; poner; situar
insérer colocar; colocarse; componer; depositar sobre; derribar; destinar; encajar; engarzar; hacer; hacer arreglos musicales; invertir; jugar; mover; pagar; poner; publicar; reducir; situar; tender; tumbar; ubicar acceder; acompañar; adjuntar; agregar; alzar; ampliar; añadir; caber en; colocar; colocar entre; colocarse; conservar; depositar; destinar; empotrar; empujar hacia dentro; encajar; encajar en; encastrar; enmoldar; entrar en; imponer; incluir; inserir; insertar; intercalar; interpolar; interponer; introducir; meter en; meter entre; poner; poner entre; probarse
mettre acomodar; colocar; colocarse; componer; depositar sobre; derribar; destinar; encajar; engarzar; hacer; hacer arreglos musicales; invertir; jugar; mover; pagar; poner; posicionar; publicar; reducir; situar; tender; tumbar; ubicar aparcar; aplicar; atarse; causar; cerrar; cerrar la puerta; colocar; colocarse; componer; construir; correr; deponer; depositar; depositar sobre; derribar; destinar; encajar; engarzar; estacionar; estar echado; fijar; instalar; meter; mover; ocasionar; poner; poner delante; ponerse; producir; provocar; publicar; servir; servir en la mesa; situar; sujetar; ubicar; vestir; vestirse
placer colocar; colocarse; componer; depositar sobre; derribar; destinar; encajar; engarzar; hacer; hacer arreglos musicales; invertir; jugar; mover; pagar; poner; publicar; reducir; situar; tender; tumbar; ubicar almacenar; aparcar; aplicar; colocar; colocarse; componer; cultivar patatas; deponer; depositar; depositar sobre; derribar; destinar; determinar; encajar; engarzar; establecer; estacionar; estar echado; fijar; guardar; instalar; invertir; localizar; meter; mover; plantar; poner; publicar; salvar; situar; ubicar
poser acomodar; colocar; colocarse; componer; depositar sobre; derribar; destinar; encajar; engarzar; hacer; hacer arreglos musicales; invertir; jugar; mover; pagar; poner; posicionar; publicar; reducir; situar; tender; tumbar; ubicar aparcar; aplicar; colocar; colocarse; componer; contratar; deponer; depositar; depositar sobre; derribar; designar; destinar; encajar; engarzar; estacionar; estar echado; fijar; instalar; meter; montar; mover; nombrar; nominar; poner; publicar; situar; ubicar
poser doucement acomodar; tumbar
renverser derribar; derrocar; echar por tierra; hacer caer; tirar; tumbar alterar; atropellar con el coche; caer; caerse; caerse de hocico; cambiar; cambiar completamente; convertir; dar con los huesos en el suelo; dar la vuelta; dar tumbos; dar vueltas; derribar; derribar a golpes; derribar de un golpe; derribar de un salto; derrocar; doblar; echar por tierra; enmendar; fallar; fracasar; frustrarse; fundir de nuevo; girar bruscamente; hacer caer; ir a pique; irse al traste; malograrse; modificar; reformar; refundir; refutar; regresar; resbalarse; salir fallido; salir mal; ser abatido por el viento; ser derribado por el viento; tornar; venirse abajo; volcar; volcar de un salto; voltear; volver
s'allonger acomodar; tumbar arrellanarse; tender suavemente; tumbar suavemente
s'étendre acomodar; tumbar arrellanarse; aumentar; ceder; crecer; desviarse; engrandecer; estirar; extenderse; subir; surgir; tender suavemente; tenderse; tumbar suavemente

Synonyms for "tumbar":


Wiktionary Translations for tumbar:

tumbar
verb
  1. Traductions à trier suivant le sens

Cross Translation:
FromToVia
tumbar abattre abholzen — Bäume in einem Wald, Forst oder Hain fällen
tumbar abattre fällenvon Bäumen: mit Axt, Säge oder anderem Hilfmittel roden

Related Translations for tumba