Spanish

Detailed Translations for apoyo from Spanish to French

apoyo:

apoyo [el ~] noun

  1. el apoyo (agarradero; sostenimiento; respaldo; )
    le soutien; la prise; le point d'appui
  2. el apoyo (ayuda; socorro; respaldo)
    l'aide; le support; le secours; le soutien; l'appui
  3. el apoyo (soporte; ayuda; auxilio; )
    le soutien; le support; l'aide
  4. el apoyo (sostén)
    le soutien; l'aide sociale; l'appui; l'aide; l'asile; le lieu de refuge; le lieu de salut; le port de refuge; le point d'appui
  5. el apoyo (soporte; ayuda; respaldo; puntal)
    le support
  6. el apoyo (atención al cliente; servicio; muestra de servicio; )
    le service
  7. el apoyo (asistencia; ayuda; respaldo)
    la collaboration; l'assistance; le support; le soutien; l'appui; le secours; l'aide
  8. el apoyo (ayuda; asistencia; auxilio social; )
    l'aide; l'assistance
  9. el apoyo (respaldo)
    l'appui; le support; le petit point s'appui
  10. el apoyo (parapeto; terraplén; antepecho; )
    le parapet; la balustrade; le talus
  11. el apoyo (ayuda; asistencia; ayuda social; )
    l'assistance; l'aide; le secours; le soutien; le coup de main; l'aide sociale; l'aide familiale
  12. el apoyo (alivio; ayuda; asistencia; )
    le soulagement; la modération; l'adoucissement
  13. el apoyo (socorro; ayuda; respaldo; )
    le tréteau; le support; le soutien
  14. el apoyo (subsidio de auxilio social; pago; ayuda; )
  15. el apoyo (seguro de desempleo; respaldo; ayuda; )
  16. el apoyo (respaldo; sostén)

Translation Matrix for apoyo:

NounRelated TranslationsOther Translations
Assistance sociale apoyo; asistencia; auxilio social; ayuda; ayuda económica; pago; paro social; socorro; subsidio; subsidio de auxilio social; subsidio de desempleo; subvención asistencia; auxilio; auxilio social; ayuda; ayudante; consentimiento; paro social; prestaciones por paro; prestación; prestación de ayuda; solución; soporte; suavidad; subsidio; subsidio de auxilio social; subsidio de paro
adoucissement aligeramiento; alivio; alumbrado; apoyo; asistencia; auxilio; ayuda; mitigación; moderación; socorro; temple ablandamiento; aligeramiento; alivio; alumbrado; consuelo; iluminación; mitigación; moderación
aide apoyo; asistencia; asistencia familiar; atención al cliente; auxilio; auxilio social; ayuda; ayuda económica; ayuda social; entretenimiento; mantenimiento; manutención; prestación de ayuda; prestación de servicios; respaldo; servicio; socorro; soporte; sostén asistente; atención al cliente; auxilio; auxilio social; ayuda; ayudante; colaborador; colaboradora; gañán; persona servicial; prestación de ayuda; prestación de servicios; punto de referencia; servicio; servicio de mantenimiento; servidor; sirviente; sirvientes; socorro
aide familiale apoyo; asistencia; asistencia familiar; atención al cliente; auxilio; auxilio social; ayuda; ayuda económica; ayuda social; prestación de ayuda; prestación de servicios asistencia familiar; asistencia social; asistenta familiar; asistenta social; asistente familiar; atenciones familiares; auxilio social; ayuda económica; ayuda social; cuidados familiares
aide sociale apoyo; asistencia; asistencia familiar; atención al cliente; auxilio; auxilio social; ayuda; ayuda económica; ayuda social; prestación de ayuda; prestación de servicios; sostén asistencia familiar; asistencia social; asistenta social; asistente familiar; asistente social; atenciones familiares; auxilio social; ayuda económica; ayuda social; cuidados familiares
allocation de chômage apoyo; asistencia; auxilio social; ayuda; ayuda económica; ley de desempleo; pago; paro; prestaciones por paro; prestación; prestación por desempleo; prestación por paro; respaldo; seguro de desempleo; subsidio; subsidio de auxilio social; subsidio de desempleo; subsidio de paro; subsidios de paro auxilio social; ayuda económica; pago; prestaciones por paro; prestación por desempleo; prestación por paro; reglamento nacional para los parados; repartimiento; seguro de desempleo; subsidio; subsidio de auxilio social; subsidio de desempleo; subsidio de paro; subsidios de paro
appui apoyo; asistencia; ayuda; respaldo; socorro; sostén alféizar; manutención; puntal; punto de referencia; respaldo; socorro; soporte; sostén
appui pour le dos apoyo; respaldo; sostén respaldo
asile apoyo; sostén alojamiento; asilo; campo de refugiados; casa de retiro; centro de acogida; escondite; escondrijo; hogar; hospedaje; hospicio; perrera; puerto de refugio; recogedero; refugio; residencia de animales
assistance apoyo; asistencia; asistencia familiar; atención al cliente; auxilio; auxilio social; ayuda; ayuda económica; ayuda social; prestación de ayuda; prestación de servicios; respaldo; servicio adelanto; apariciones; aparición; asistencia; atención al cliente; auxilio; auxilio social; avance; ayuda; ayuda económica; cuidado; escolta; presentes; prestación de ayuda; prestación de servicios; prestar servicio; servicio; servicio de mantenimiento; socorro
balustrade antepecho; apoyo; balaustrada; baranda; parapeto; pretil; terraplén balaustrada; balcón; baranda; barandal; barandilla; barra; pasamanos; pretil
collaboration apoyo; asistencia; ayuda; respaldo acuerdos de cooperación; agrupación; alianza; asistencia; asociación; cofradía; colaboración; compromiso; confederación; cooperación; cooperativa; entendimiento; sociedad; tratado; unión
coup de main apoyo; asistencia; asistencia familiar; atención al cliente; auxilio; auxilio social; ayuda; ayuda económica; ayuda social; prestación de ayuda; prestación de servicios palmada
lieu de refuge apoyo; sostén asilo; campo de refugiados; puerto de refugio; refugio
lieu de salut apoyo; sostén
modération aligeramiento; alivio; alumbrado; apoyo; asistencia; auxilio; ayuda; mitigación; moderación; socorro; temple frugalidad; mitigación; moderación; modestia; parquedad; recogimiento; sencillez; sobriedad
parapet antepecho; apoyo; balaustrada; baranda; parapeto; pretil; terraplén
petit point s'appui apoyo; respaldo
point d'appui agarradero; agarrador; apoyo; asidero; respaldo; sostenimiento; sostén agarradero; agarrador
port de refuge apoyo; sostén asilo; puerto de refugio; refugio
prise agarradero; agarrador; apoyo; asidero; respaldo; sostenimiento; sostén absorción; acogida; acometer; agarradero; agarrador; agarrar; asa; captura; coger; enchufe; ingreso; interceptación; invasión; obtención; pequeño enchufe; pesca; recogida; tomar; usurpación
secours apoyo; asistencia; asistencia familiar; atención al cliente; auxilio; auxilio social; ayuda; ayuda económica; ayuda social; prestación de ayuda; prestación de servicios; respaldo; socorro aligeramiento; alivio; alumbrado; auxilio social; beatitud; confortación; gloria; punto de referencia; redención; salvación; servicio de mantenimiento
service apoyo; asistencia; atención al cliente; auxilio; auxilio social; ayuda; muestra de servicio; personal; servicio asalariados; asistencia; auxilio social; ayuda; ayuda económica; conducción; embotellamiento; empleados; mando; personal; plantilla; prestar servicio; propina; servicio; servicio de mesa; servicio de policía; servicio militar; servir; servir al mesa
soulagement aligeramiento; alivio; alumbrado; apoyo; asistencia; auxilio; ayuda; mitigación; moderación; socorro; temple ablandamiento; aligeramiento; alivio; alumbrado; confortación; consolación; consuelo; defecación; iluminación; mitigación; moderación
soutien agarradero; agarrador; apoyo; asidero; asistencia; asistencia familiar; atención al cliente; auxilio; auxilio social; ayuda; ayuda económica; ayuda social; caballete; entretenimiento; mantenimiento; manutención; prestación de ayuda; prestación de servicios; puntal; respaldo; servicio; socorro; soporte; sostenimiento; sostén activación; aliento; animación; envalentonamiento; estimulación; estímulo; incitación; punto de referencia; servicio de mantenimiento
soutien pour le dos apoyo; respaldo; sostén respaldo
support apoyo; asistencia; auxilio; auxilio social; ayuda; caballete; entretenimiento; mantenimiento; manutención; puntal; respaldo; servicio; socorro; soporte; sostén activación; aliento; animación; armazón; basamento; base; bastidor; chasis; cimientos; envalentonamiento; estimulación; estímulo; estípula; fondo; fundamentos; incitación; manutención; parte de abajo; parte inferior; puntal; punto de referencia; respaldo; socorro; soporte; sostén; subsuelo; superficie de base; tren de rodado
talus antepecho; apoyo; balaustrada; baranda; parapeto; pretil; terraplén arcenes; arcén; cuesta; declive; grada; inclinaciones; inclinación; pendiente; rampa; talud; taludaciones; terraplén; vertiente
tréteau apoyo; ayuda; caballete; puntal; respaldo; socorro; soporte armazón; bastidor; manutención; puntal; respaldo; socorro; soporte; sostén
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
aide ayuda; ayuda en pantalla

Related Words for "apoyo":

  • apoyos

Synonyms for "apoyo":


Wiktionary Translations for apoyo:

apoyo
noun
  1. Ce qui sert à soutenir une chose ou une personne pour l’empêcher de tomber, de chanceler, etc.
  2. Élément qui soutient moralement
  3. protection accordée par une autorité quelconque.

Cross Translation:
FromToVia
apoyo promotion; mobilisation advocacy — the act of arguing in favour of, or supporting something
apoyo accessoire ancillary — thing
apoyo support; soutient crutch — something that supports
apoyo encouragement encouragement — that which serves to incite, support, promote or advance, as favor, countenance, reward etc.
apoyo cale; support; soutient prop — object placed against or under another, to support it
apoyo soutien support — financial or other help
apoyo dossier; accoudir Lehne — Sitzmöbelteil, an den man sich anlehnen oder auf den man sich stützen kann
apoyo soutien Unterstützung — die Hilfe oder Mithilfe von jemandem (oder im übertragenen Sinne auch von etwas)

apoyo form of apoyarse:

apoyarse [el ~] noun

  1. el apoyarse (reclinar; arrimarse)
    le fait d'appuyer

Translation Matrix for apoyarse:

NounRelated TranslationsOther Translations
fait d'appuyer apoyarse; arrimarse; reclinar

Synonyms for "apoyarse":


Wiktionary Translations for apoyarse:


Cross Translation:
FromToVia
apoyarse presser leunen — steunen, het evenwicht bewaren door het eigen gewicht deels door iets anders te laten steunen
apoyarse → s'appuyer; se tenir écarté abstützen — (reflexiv) sich selbst gegen Herabfallen oder Umfallen sichern
apoyarse être basé; être fondé; reposer fußen — sich auf etwas stützen, sich auf etwas gründen, auf etwas beruhen
apoyarse → s'appuyer lehnen — (reflexiv) den Körper schräg stellen

apoyar:

apoyar verb

  1. apoyar (sostener)
    soutenir; appuyer; porter; fortifier; étayer; épauler; étançonner; porter avec effort
    • soutenir verb (soutiens, soutient, soutenons, soutenez, )
    • appuyer verb (appuie, appuies, appuyons, appuyez, )
    • porter verb (porte, portes, portons, portez, )
    • fortifier verb (fortifie, fortifies, fortifions, fortifiez, )
    • étayer verb (étaie, étaies, étayons, étayez, )
    • épauler verb (épaule, épaules, épaulons, épaulez, )
    • étançonner verb (étançonne, étançonnes, étançonnons, étançonnez, )
  2. apoyar (apuntalar; soportar; poner puntales; sujetar)
    soutenir; étayer; appuyer; consolider; boiser; épauler; arc-bouter; fortifier
    • soutenir verb (soutiens, soutient, soutenons, soutenez, )
    • étayer verb (étaie, étaies, étayons, étayez, )
    • appuyer verb (appuie, appuies, appuyons, appuyez, )
    • consolider verb (consolide, consolides, consolidons, consolidez, )
    • boiser verb (boise, boises, boisons, boisez, )
    • épauler verb (épaule, épaules, épaulons, épaulez, )
    • arc-bouter verb (arc-boute, arc-boutes, arc-boutons, arc-boutez, )
    • fortifier verb (fortifie, fortifies, fortifions, fortifiez, )
  3. apoyar (apuntalar)
    étayer; arc-bouter; chevaler; contrebouter
    • étayer verb (étaie, étaies, étayons, étayez, )
    • arc-bouter verb (arc-boute, arc-boutes, arc-boutons, arc-boutez, )
    • chevaler verb
  4. apoyar (incitar a; estimular; soportar; )
    exhorter; inciter; éperonner; activer; inciter à; animer; presser; exciter; attiser; tisonner
    • exhorter verb (exhorte, exhortes, exhortons, exhortez, )
    • inciter verb (incite, incites, incitons, incitez, )
    • éperonner verb (éperonne, éperonnes, éperonnons, éperonnez, )
    • activer verb (active, actives, activons, activez, )
    • inciter à verb
    • animer verb (anime, animes, animons, animez, )
    • presser verb (presse, presses, pressons, pressez, )
    • exciter verb (excite, excites, excitons, excitez, )
    • attiser verb (attise, attises, attisons, attisez, )
    • tisonner verb (tisonne, tisonnes, tisonnons, tisonnez, )
  5. apoyar (motivar; encender; incitar; )
    encourager; stimuler; motiver; aggraver; inciter; éperonner; animer; activer; attiser; ranimer
    • encourager verb (encourage, encourages, encourageons, encouragez, )
    • stimuler verb (stimule, stimules, stimulons, stimulez, )
    • motiver verb (motive, motives, motivons, motivez, )
    • aggraver verb (aggrave, aggraves, aggravons, aggravez, )
    • inciter verb (incite, incites, incitons, incitez, )
    • éperonner verb (éperonne, éperonnes, éperonnons, éperonnez, )
    • animer verb (anime, animes, animons, animez, )
    • activer verb (active, actives, activons, activez, )
    • attiser verb (attise, attises, attisons, attisez, )
    • ranimer verb (ranime, ranimes, ranimons, ranimez, )
  6. apoyar (motivar; alentar; levantar; )
    motiver; encourager; inciter à; inciter; animer; aviver; exciter; activer; stimuler; aiguillonner
    • motiver verb (motive, motives, motivons, motivez, )
    • encourager verb (encourage, encourages, encourageons, encouragez, )
    • inciter à verb
    • inciter verb (incite, incites, incitons, incitez, )
    • animer verb (anime, animes, animons, animez, )
    • aviver verb (avive, avives, avivons, avivez, )
    • exciter verb (excite, excites, excitons, excitez, )
    • activer verb (active, actives, activons, activez, )
    • stimuler verb (stimule, stimules, stimulons, stimulez, )
    • aiguillonner verb (aiguillonne, aiguillonnes, aiguillonnons, aiguillonnez, )

Conjugations for apoyar:

presente
  1. apoyo
  2. apoyas
  3. apoya
  4. apoyamos
  5. apoyáis
  6. apoyan
imperfecto
  1. apoyaba
  2. apoyabas
  3. apoyaba
  4. apoyábamos
  5. apoyabais
  6. apoyaban
indefinido
  1. apoyé
  2. apoyaste
  3. apoyó
  4. apoyamos
  5. apoyasteis
  6. apoyaron
fut. de ind.
  1. apoyaré
  2. apoyarás
  3. apoyará
  4. apoyaremos
  5. apoyaréis
  6. apoyarán
condic.
  1. apoyaría
  2. apoyarías
  3. apoyaría
  4. apoyaríamos
  5. apoyaríais
  6. apoyarían
pres. de subj.
  1. que apoye
  2. que apoyes
  3. que apoye
  4. que apoyemos
  5. que apoyéis
  6. que apoyen
imp. de subj.
  1. que apoyara
  2. que apoyaras
  3. que apoyara
  4. que apoyáramos
  5. que apoyarais
  6. que apoyaran
miscelánea
  1. ¡apoya!
  2. ¡apoyad!
  3. ¡no apoyes!
  4. ¡no apoyéis!
  5. apoyado
  6. apoyando
1. yo, 2. tĆŗ, 3. Ć©l/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for apoyar:

NounRelated TranslationsOther Translations
exciter animar; estimular
inciter animar; estimular
soutenir discìpulo de; partidario de; seguidor de
stimuler animar; estimular
VerbRelated TranslationsOther Translations
activer acentuar; afilar; aguijonear; alentar; animar; apoyar; apresurar; apuntalar; arreciar; atosigar; avivar; calzar; empujar; encender; engendrar; engordar; entornar; escarbar; espolear; estimular; hacer subir; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; levantar; motivar; pegarse; poner en marcha; promocionar; provocar; resucitar; secundar; soportar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar aclamar; acondicionar; activar; activarse; acuciar; agilizar; alentar; amotinar; animar; aplaudir; apresurar; arrancar; atizar; avivar; azuzar; caldear; comenzar; crear; dar viveza a; desafiar; despegar; empezar; emprender; encaminarse; encandilar; encender; enfocar; engendrar; enredar; entrar en; entusiasmar; envalentonar; espolear; establecer; estimular; excitar; formar; fundar; implantar; incentivar; incitar; incitar a; incoar; iniciar; instalar; instigar; introducir; introducir alguien a; invitar; motivar; poner en marcha; poner en movimiento; ponerse en marcha; ponerse en movimiento; provocar; quemar; resucitar; suscitar
aggraver animar; apoyar; encender; engendrar; entornar; estimular; incentivar; incitar; motivar acrecentarse; agravar; agravarse; agraviar; agudizarse; complicar; complicarse más; dificultar; empeorar; empeorarse; escalar; estorbar; exacerbarse; hacer más difícil; hacer más pesado; intensificar; obstruir; recrudecerse; reforzar
aiguillonner acentuar; afilar; aguijonear; alentar; animar; apoyar; apresurar; apuntalar; arreciar; atosigar; avivar; calzar; empujar; encender; engendrar; engordar; entornar; escarbar; espolear; estimular; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; levantar; motivar; poner en marcha; promocionar; provocar; resucitar; secundar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar acelerar; aclamar; aguijonear; alentar; animar; aplaudir; arrear; arriar; avivar; caldear; desafiar; empujar; encender; engendrar; envalentonar; espolear; estimular; exasperar; excitar; impulsar; incentivar; incitar; incitar a; instigar; motivar; provocar; resucitar; suscitar
animer acentuar; afilar; aguijonear; alentar; animar; apoyar; apresurar; apuntalar; arreciar; atosigar; avivar; calzar; empujar; encender; engendrar; engordar; entornar; escarbar; espolear; estimular; hacer subir; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; levantar; motivar; pegarse; poner en marcha; promocionar; provocar; resucitar; secundar; soportar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar aclamar; activar; alentar; animar; aplaudir; avivar; caldear; dar viveza a; desafiar; despertar a sacudidas; encender; engendrar; entusiasmar; envalentonar; espolear; estimular; excitar; incentivar; incitar; incitar a; inspirar; instigar; motivar; provocar; resucitar; suscitar
appuyer apoyar; apuntalar; poner puntales; soportar; sostener; sujetar abollar; aboyarse en; apretar; aprobar; basar en; confortar; consolar; cooperar; empujar; estar de acuerdo; hundir; nombrar; oprimir; proponer; pulsar; puntear; recomendar
arc-bouter apoyar; apuntalar; poner puntales; soportar; sujetar
attiser aguijonear; animar; apoyar; apresurar; avivar; calzar; empujar; encender; engendrar; entornar; estimular; hacer subir; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; motivar; pegarse; promocionar; provocar; soportar; sostener; sujetar; suscitar aclamar; acuciar; agitar; alentar; amotinar; animar; aplaudir; apresurar; atizar; avivar; azuzar; caldear; conmover; desafiar; despertar a sacudidas; encandilar; encender; engendrar; enredar; entusiasmar; envalentonar; espolear; estimular; excitar; fomentar; incentivar; incitar; incitar a; instigar; motivar; mover; provocar; quemar; resucitar; suscitar
aviver acentuar; afilar; aguijonear; alentar; animar; apoyar; apresurar; apuntalar; arreciar; atosigar; avivar; calzar; empujar; encender; engendrar; engordar; entornar; escarbar; espolear; estimular; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; levantar; motivar; poner en marcha; promocionar; provocar; resucitar; secundar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar aclamar; acuciar; alentar; amotinar; animar; aplaudir; apresurar; atizar; avivar; azuzar; dar viveza a; enredar; entusiasmar; envalentonar; estimular; excitar; fomentar; incitar; inspirar; instigar; provocar; quemar
boiser apoyar; apuntalar; poner puntales; soportar; sujetar poblar de árboles; reforestar; tirar con madera
chevaler apoyar; apuntalar
consolider apoyar; apuntalar; poner puntales; soportar; sujetar consolidar; fortalecer; fortalecerse; intensificar; mantener; perpetuar; potenciar; reforzar; robustecer; solidarizar; vigorizar
contrebouter apoyar; apuntalar
encourager acentuar; afilar; aguijonear; alentar; animar; apoyar; apresurar; apuntalar; arreciar; atosigar; avivar; calzar; empujar; encender; engendrar; engordar; entornar; escarbar; espolear; estimular; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; levantar; motivar; poner en marcha; promocionar; provocar; resucitar; secundar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar aclamar; acuciar; alentar; amotinar; animar; aplaudir; apresurar; arrear; atizar; avivar; azuzar; caldear; desafiar; empujar; encender; engendrar; enredar; envalentonar; espolear; estimular; excitar; incentivar; incitar; incitar a; instigar; motivar; provocar; quemar; resucitar; suscitar
exciter acentuar; afilar; aguijonear; alentar; animar; apoyar; apresurar; apuntalar; arreciar; atosigar; avivar; calzar; empujar; encender; engendrar; engordar; entornar; escarbar; espolear; estimular; hacer subir; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; levantar; motivar; pegarse; poner en marcha; promocionar; provocar; resucitar; secundar; soportar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar aclamar; acuciar; alentar; amotinar; animar; aplaudir; apresurar; atizar; avivar; azuzar; caldear; calentar; desafiar; encender; engendrar; enredar; entusiasmar; envalentonar; espolear; estimular; excitar; fomentar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; motivar; poner en pie; provocar; quemar; resucitar; sembrar discordia; suscitar
exhorter aguijonear; animar; apoyar; apresurar; avivar; calzar; empujar; engendrar; estimular; hacer subir; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; motivar; pegarse; promocionar; provocar; soportar; sostener; sujetar; suscitar
fortifier apoyar; apuntalar; poner puntales; soportar; sostener; sujetar consolidar; fortalecer; fortalecerse; intensificar; reforzar
inciter acentuar; afilar; aguijonear; alentar; animar; apoyar; apresurar; apuntalar; arreciar; atosigar; avivar; calzar; empujar; encender; engendrar; engordar; entornar; escarbar; espolear; estimular; hacer subir; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; levantar; motivar; pegarse; poner en marcha; promocionar; provocar; resucitar; secundar; soportar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar aclamar; alentar; animar; aplaudir; apresurar; apuntalar; arrancar; arrear; atizar; avivar; caldear; desafiar; despertar a sacudidas; empujar; encender; engendrar; envalentonar; espolear; estimular; excitar; impulsar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; motivar; poner en pie; provocar; resucitar; sembrar discordia; suscitar
inciter à acentuar; afilar; aguijonear; alentar; animar; apoyar; apresurar; apuntalar; arreciar; atosigar; avivar; calzar; empujar; encender; engendrar; engordar; entornar; escarbar; espolear; estimular; hacer subir; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; levantar; motivar; pegarse; poner en marcha; promocionar; provocar; resucitar; secundar; soportar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar acuciar; afrontar; amotinar; animar; apresurar; atizar; atormentar; avivar; azuzar; caldear; causar; chancear; dar motivo para; desafiar; encender; encrespar; engendrar; enredar; escarabajear; espolear; estimular; excitar; fomentar; hostigar; importunar; incentivar; incitar; incitar a; instigar; jorobar; motivar; ocasionar; picar; pinchar; producir; provocar; quemar; resucitar; soliviantar; suscitar
motiver acentuar; afilar; aguijonear; alentar; animar; apoyar; apresurar; apuntalar; arreciar; atosigar; avivar; calzar; empujar; encender; engendrar; engordar; entornar; escarbar; espolear; estimular; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; levantar; motivar; poner en marcha; promocionar; provocar; resucitar; secundar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar
porter apoyar; sostener alcanzar; armar; cargar; causar; componer; confeccionar; dar; entregar; enviar; expedir; hacer entrega; infligir; llevar; llevar arriba; llevar hacia arriba; llevarse; mandar; ocasionar; ofrecer; presentar; proporcionar; provocar; remitir; repartir; retransmitir; sufrir; suministrar; transmitir; traspasar
porter avec effort apoyar; sostener cargar
presser aguijonear; animar; apoyar; apresurar; avivar; calzar; empujar; engendrar; estimular; hacer subir; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; motivar; pegarse; promocionar; provocar; soportar; sostener; sujetar; suscitar abrazarse a; acosar; acuciar; agarrar; agarrotarse; agilizar; ajetrearse; apresurar; apresurarse; apretar; atrancar; cazar; clavar con alfileres; comprimir; concentrarse; correr; dar prisa; dar un pellizco; darse por aludido; darse prisa; encajar; encaramarse a; enganchar; escurrir; estrechar; estrujar; explotar; exprimir; hacer subir; imponer; imponerse; impulsar; incitar; insistir; instar; instigar; ir corriendo; ir volando; irse volando; meter prisa; oprimir; pellizcar; pesar sobre; pillar; planchar; prensar; presionar; quedar ceñido; rabiar; remover; retorcer; reventar; sujetar en; trepar a
ranimer animar; apoyar; encender; engendrar; entornar; estimular; incentivar; incitar; motivar aclamar; acuciar; alentar; amotinar; animar; aplaudir; apresurar; atizar; avivar; azuzar; dar viveza a; darse un refrescón; encandilar; enredar; entusiasmar; envalentonar; estimular; excitar; incitar; inspirar; instigar; provocar; quemar; recuperar; refrescar; reponerse
soutenir apoyar; apuntalar; poner puntales; soportar; sostener; sujetar abogar por; aguantar; aprobar; cesar; comerse; confortar; consolar; consumir; cooperar; corroer; corroerse; defender; dejar; desaparecer; descomponerse; detener; digerir; digerirse; estar a favor de; estar de acuerdo; experimentar; fingir; gastar; hacer respetar; hundirse; levantar; padecer; pasar por; ponerse; pretender; pretextar; propugnar; pudrirse; resistir; salir con bien; salir con bien de; seguir viviendo; simular; soportar; sostener

Synonyms for "apoyar":


Wiktionary Translations for apoyar:

apoyar
Cross Translation:
FromToVia
apoyar presser lean — to press against
apoyar soutenir support — to keep from falling
apoyar appuyer; étayer steunen~ op: de last gedeeltelijk op iets leggen
apoyar appuyer; épauler; soutenir steunen — een deel van de last op zich nemen, hulp verlenen
apoyar étayer; appuyer abstützen — (transitiv) etwas physisch gegen Herabfallen oder Umfallen sichern
apoyar encourager bestärken — (transitiv) jemanden in einer Haltung, einem Vorhaben stützen, ermutigen

External Machine Translations:

Related Translations for apoyo