German

Detailed Translations for stehenbleiben from German to French

stehenbleiben:

stehenbleiben verb (bleibe stehen, bleibst stehen, bleibt stehen, blieb stehen, bliebt stehen, stehengeblieben)

  1. stehenbleiben (bleiben; fortdauern; erhalten; )
  2. stehenbleiben
    se taire; retenir; se retenir; faire halte; se contenir; ne plus bouger; rester à sa place; rester immobile; se tenir tranquille; s'arrêter
  3. stehenbleiben (stillstehen; stagnieren)
  4. stehenbleiben (zum Stillstand kommen; stillstehen)
    arrêter; geler; se paralyser; rester immobile
    • arrêter verb (arrête, arrêtes, arrêtons, arrêtez, )
    • geler verb
  5. stehenbleiben (verweilen; bleiben; dauern; )
    séjourner; s'arrêter
    • séjourner verb (séjourne, séjournes, séjournons, séjournez, )
    • s'arrêter verb

Conjugations for stehenbleiben:

Präsens
  1. bleibe stehen
  2. bleibst stehen
  3. bleibt stehen
  4. bleiben stehen
  5. bleibt stehen
  6. bleiben stehen
Imperfekt
  1. blieb stehen
  2. bliebst stehen
  3. blieb stehen
  4. blieben stehen
  5. bliebt stehen
  6. blieben stehen
Perfekt
  1. bin stehengeblieben
  2. bist stehengeblieben
  3. ist stehengeblieben
  4. sind stehengeblieben
  5. seid stehengeblieben
  6. sind stehengeblieben
1. Konjunktiv [1]
  1. bleibe stehen
  2. bleibest stehen
  3. bleibe stehen
  4. bleiben stehen
  5. bleibet stehen
  6. bleiben stehen
2. Konjunktiv
  1. bliebe stehen
  2. bliebest stehen
  3. bliebe stehen
  4. blieben stehen
  5. bliebet stehen
  6. blieben stehen
Futur 1
  1. werde stehenbleiben
  2. wirst stehenbleiben
  3. wird stehenbleiben
  4. werden stehenbleiben
  5. werdet stehenbleiben
  6. werden stehenbleiben
1. Konjunktiv [2]
  1. würde stehenbleiben
  2. würdest stehenbleiben
  3. würde stehenbleiben
  4. würden stehenbleiben
  5. würdet stehenbleiben
  6. würden stehenbleiben
Diverses
  1. bleib stehen!
  2. bleibt stehen!
  3. bleiben Sie stehen!
  4. stehengeblieben
  5. stehnbleibend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for stehenbleiben:

NounRelated TranslationsOther Translations
arrêter Verschweigen; stil halten
s'arrêter Ausrollen
VerbRelated TranslationsOther Translations
arrêter stehenbleiben; stillstehen; zum Stillstand kommen Blut stillen; Gespräch beenden; abbrechen; abhalten; ablassen; abmachen; absetzen; abstellen; anhalten; aufhalten; aufhören; auflegen; ausmachen; ausschalten; ausscheiden; beenden; behindern; beschließen; bestimmen; bremsen; einsperren; enden; entgegenarbeiten; entgegenwirken; entscheiden; erfassen; ergreifen; etwas aufgeben; fassen; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; fesseln; festlegen; festnehmen; festsetzen; greifen; halten; hemmen; herunterfahren; hindern; hinhalten; hintertreiben; konterkarieren; schließen; stillen; stillsetzen; stocken; stoppen; vereinbaren; verhaften; verspäten; verzichten; verzögern; vollenden; zum Stillstand bringen; zurückhalten; zurücktreten
faire halte stehenbleiben Einhalt gebieten; abstoppen; anhalten; beenden; einstellen; sstoppen; stagnieren; stoppen; stutzen
geler stehenbleiben; stillstehen; zum Stillstand kommen abfrieren; einfrieren; erfrieren; erstarren; frieren; kaputfrieren; zu Eis werden
ne pas changer bleiben; erhalten; fortdauern; fortwähren; stehenbleiben; verweilen; warten; zögern
ne plus bouger stehenbleiben
rester immobile stagnieren; stehenbleiben; stillstehen; zum Stillstand kommen starren
rester tel quel bleiben; erhalten; fortdauern; fortwähren; stehenbleiben; verweilen; warten; zögern
rester à sa place stehenbleiben
retenir stehenbleiben abhalten; abschirmen; absorbieren; abziehen; auf die Seitelegen; aufhalten; aufsperren; behalten; beherrschen; behindern; beibehalten; beiseite legen; bewahren; bezwingen; bezähmen; einmieten; einpferchen; einschließen; einsperren; entgegenarbeiten; entgegenwirken; enthalten; erhalten; erwähnen; festhalten; festsetzen; freihalten; gefangenhalten; handhaben; hindern; hintertreiben; hinterziehen; im Gefängnis werfen; in Minderung bringen; instandhalten; kamouflieren; konterkarieren; mieten; nicht gehenlassen; offenhalten; pachten; tarnen; unterdrücken; verbergen; verhehlen; verheimlichen; verschleiern; verschweigen; verstecken; vorbehalten; wahren; zur Seite legen; zurückbehalten; zurückhalten; zurücklegen; zurücknehmen; zurückstellen
s'arrêter bleiben; dauern; fortdauern; fortwähren; sich aufhalten; stehenbleiben; verweilen Einhalt gebieten; ablaufen; anhalten; einstellen; stagnieren; still fallen; stoppen; stutzen; vergehen; verstreichen; vorbei gehen
se contenir stehenbleiben Ruhig bleiben; an sich halten; beherrschen; bezwingen; bezähmen; erhalten; sich zwingen; unterdrücken; zurückhalten; zurücknehmen
se paralyser stehenbleiben; stillstehen; zum Stillstand kommen gelähmt werden; lahm werden
se retenir stehenbleiben an sich halten; bezwingen; bezähmen; sich zwingen; unterdrücken; zurückhalten; zurücknehmen
se taire stehenbleiben schweigen; stillschweigen; stillwerden; totschweigen; verstummen
se tenir tranquille stehenbleiben
séjourner bleiben; dauern; fortdauern; fortwähren; sich aufhalten; stehenbleiben; verweilen leben; sich befinden; verkehren; wohnen

Synonyms for "stehenbleiben":


External Machine Translations:

Related Translations for stehenbleiben