German

Detailed Translations for aussteigen from German to French

aussteigen:

aussteigen verb (steige aus, steigst aus, steigt aus, stieg aus, stiegt aus, ausgestiegen)

  1. aussteigen
  2. aussteigen
    sortir; sortir de; en sortir
    • sortir verb (sors, sort, sortons, sortez, )
    • sortir de verb
    • en sortir verb
  3. aussteigen (heruntersteigen; herabsteigen; steigen; hinabsteigen; hinuntersteigen)
    descendre
    • descendre verb (descends, descend, descendons, descendez, )
  4. aussteigen (flüchten; fliehen; entfliehen; )
    fuir; filer; partir en courant; ficher le camp; réussir à sortir; s'enfuir; s'échapper; s'évader; lever l'ancre
    • fuir verb (fuis, fuit, fuyons, fuyez, )
    • filer verb (file, files, filons, filez, )
    • s'enfuir verb
    • s'évader verb
  5. aussteigen (entwischen; entfahren; entfallen; )
    échapper à; ficher le camp; filer; lever l'ancre; se faire la paire

Conjugations for aussteigen:

Präsens
  1. steige aus
  2. steigst aus
  3. steigt aus
  4. steigen aus
  5. steigt aus
  6. steigen aus
Imperfekt
  1. stieg aus
  2. stiegst aus
  3. stieg aus
  4. stiegen aus
  5. stiegt aus
  6. stiegen aus
Perfekt
  1. bin ausgestiegen
  2. bist ausgestiegen
  3. ist ausgestiegen
  4. sind ausgestiegen
  5. seid ausgestiegen
  6. sind ausgestiegen
1. Konjunktiv [1]
  1. steige aus
  2. steigest aus
  3. steige aus
  4. steigen aus
  5. steiget aus
  6. steigen aus
2. Konjunktiv
  1. stiege aus
  2. stiegest aus
  3. stiege aus
  4. stiegen aus
  5. stieget aus
  6. stiegen aus
Futur 1
  1. werde aussteigen
  2. wirst aussteigen
  3. wird aussteigen
  4. werden aussteigen
  5. werdet aussteigen
  6. werden aussteigen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde aussteigen
  2. würdest aussteigen
  3. würde aussteigen
  4. würden aussteigen
  5. würdet aussteigen
  6. würden aussteigen
Diverses
  1. steig aus!
  2. steigt aus!
  3. steigen Sie aus!
  4. ausgestiegen
  5. aussteigend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for aussteigen:

VerbRelated TranslationsOther Translations
changer d'air aussteigen
descendre aussteigen; herabsteigen; heruntersteigen; hinabsteigen; hinuntersteigen; steigen ablaufen; abnehmen; abschießen; absetzen; absitzen; absteigen; an Land gehen; anlegen; aussteigen lassen; erledigen; ermorden; erschiessen; erschießen; exekutieren; fertigmachen; fusilieren; herabkommen; herabmindern; herabsacken; herabschiessen; herabspringen; herabsteigen; herabtragen; herunterrutschen; herunterschiessen; heruntersteigen; hinabgleiten; hingeraten; hinkommen; hinuntentragen; hinunter lassen; hinunterbringen; hinunterfahren; hinuntergleiten; hinunterkommen; hinunterschiessen; hinuntersteigen; hinuntertragen; mindern; nach unten bringen; nach unten gehen; nach unten laufen; niedergehen; niederlassen; niederschießen; reduzieren; schießen auf; schnell nach unten schießen; schrumpfen; sinken; totschießen; töten; umbringen; vergehen; verstreichen; vorbei gehen; zurechtkommen; zurückgehen; über den Haufen schießen
en sortir aussteigen
ficher le camp ausbrechen; ausreißen; ausrücken; aussteigen; davoneilen; durchbrennen; entfahren; entfallen; entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entwischen; fliehen; flüchten; fortrennen abhauen; abkratzen; abzischen; abzwitschen; ausreißen; davoneilen; davonlaufen; desertieren; durchbrennen; durchgehen; entweichen; entwischen; flüchten; sehr früh abhouwen; sich aus dem Staub machen; sich zum Teufel scheren; verschwinden; weglaufen; wegrennen; wegscheren
filer ausbrechen; ausreißen; ausrücken; aussteigen; davoneilen; durchbrennen; entfahren; entfallen; entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entwischen; fliehen; flüchten; fortrennen Laufmaschen bekommen; ausreißen; davoneilen; davonlaufen; desertieren; durchbrennen; durchgehen; eilen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; fortlaufen; fortrennen; galoppieren; hasten; hetzen; jagen; laufen; rasen; rennen; schattieren; schnell laufen; schnelllaufen; schuften; sehr früh abhouwen; springen; sprinten; spritzen; spurten; stürzen; surren; traben; von zu Hause ausreißen; weglaufen; wegrennen; wettlaufen; wetzen
fuir ausbrechen; ausreißen; aussteigen; davoneilen; durchbrennen; entfliehen; entwischen; fliehen; flüchten; fortrennen ausbrechen; ausreißen; ausweichen vor etwas; davoneilen; davonlaufen; desertieren; entfliehen; entgehen; entkommen; entlaufen; entringen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; fortlaufen; freikommen; losbrechen; vermeiden; von zu Hause ausreißen; wegkriegen; weglaufen
lever l'ancre ausbrechen; ausreißen; ausrücken; aussteigen; davoneilen; durchbrennen; entfahren; entfallen; entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entwischen; fliehen; flüchten; fortrennen ausfahren; auslaufen
partir en courant ausbrechen; ausreißen; aussteigen; davoneilen; durchbrennen; entfliehen; entwischen; fliehen; flüchten; fortrennen davoneilen; davonlaufen; fliehen; flüchten; fortrennen
réussir à sortir ausbrechen; ausreißen; aussteigen; davoneilen; durchbrennen; entfliehen; entwischen; fliehen; flüchten; fortrennen entfliehen; freikommen
s'enfuir ausbrechen; ausreißen; aussteigen; davoneilen; durchbrennen; entfliehen; entwischen; fliehen; flüchten; fortrennen ausbrechen; ausreißen; ausweichen vor etwas; davoneilen; davonlaufen; desertieren; durchbrennen; durchgehen; entfliehen; entgehen; entkommen; entringen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; fortfliegen; fortlaufen; fortrennen; freikommen; losbrechen; von zu Hause ausreißen; weglaufen
s'échapper ausbrechen; ausreißen; aussteigen; davoneilen; durchbrennen; entfliehen; entwischen; fliehen; flüchten; fortrennen ausbrechen; ausgleiten; ausreißen; ausrutschen; ausweichen vor etwas; davonlaufen; desertieren; durchbrennen; durchgehen; entfliehen; entgehen; entkommen; entringen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; fortlaufen; freikommen; gleiten; glitschen; losbrechen; rutschen; schleudern; schlittern; von zu Hause ausreißen; weglaufen; übersehen
s'évader ausbrechen; ausreißen; aussteigen; davoneilen; durchbrennen; entfliehen; entwischen; fliehen; flüchten; fortrennen ausbrechen; ausreißen; ausweichen vor etwas; desertieren; durchbrennen; durchgehen; entfliehen; entgehen; entkommen; entringen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; freikommen; losbrechen; wegkriegen; weglaufen
se faire la paire ausbrechen; ausrücken; aussteigen; durchbrennen; entfahren; entfallen; entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entwischen; fliehen
sortir aussteigen ausbeulen; ausgeben; ausgehen; ausheben; ausholen; ausnehmen; ausräumen; ausscheiden; austreten; bummeln; fortgehen; gehen; herausnehmen; herausquellen; hervorbringen; hervorquellen; hervorstehen; im Schritt gehen; leermachen; ludern; schreiten; stapfen; steigen; weggehen
sortir de aussteigen befreien von; bewältigen; fortkommen von; hervorbrechen; schaffen; sich von etwas lösen; zu vorschein kommen; zustande bringen
échapper à ausbrechen; ausrücken; aussteigen; durchbrennen; entfahren; entfallen; entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entwischen; fliehen aus dem Weg gehen; ausbrechen; ausgleiten; ausreißen; ausrutschen; ausweichen; ausweichen vor etwas; desertieren; durchbrennen; durchgehen; entfahren; entfliehen; entgehen; entkommen; entringen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; freikommen; gleiten; glitschen; losbrechen; rutschen; schleudern; schlittern; vermeiden; weglaufen
OtherRelated TranslationsOther Translations
sortir herauskommen; herausströmen

Synonyms for "aussteigen":


Wiktionary Translations for aussteigen:

aussteigen
verb
  1. Débarquer.
  2. Mettre pied à terre, sortir d’un véhicule. Se dit d’un voyageur qui s’arrête quelque part pour dormir, pour faire un séjour, etc.

Cross Translation:
FromToVia
aussteigen se coucher fold — poker: withdraw from betting
aussteigen descendre get off(transitive) To disembark from

External Machine Translations:

Related Translations for aussteigen