German

Detailed Translations for auspfählen from German to Spanish

auspfählen:

Conjugations for auspfählen:

Präsens
  1. pfähle aus
  2. pfählst aus
  3. pfählt aus
  4. pfählen aus
  5. pfählt aus
  6. pfählen aus
Imperfekt
  1. pfählte aus
  2. pfähltest aus
  3. pfählte aus
  4. pfählten aus
  5. pfähltet aus
  6. pfählten aus
Perfekt
  1. habe ausgepfählt
  2. hast ausgepfählt
  3. hat ausgepfählt
  4. haben ausgepfählt
  5. habt ausgepfählt
  6. haben ausgepfählt
1. Konjunktiv [1]
  1. pfähle aus
  2. pfählest aus
  3. pfähle aus
  4. pfählen aus
  5. pfählet aus
  6. pfählen aus
2. Konjunktiv
  1. pfählte aus
  2. pfähltest aus
  3. pfählte aus
  4. pfählten aus
  5. pfähltet aus
  6. pfählten aus
Futur 1
  1. werde auspfählen
  2. wirst auspfählen
  3. wird auspfählen
  4. werden auspfählen
  5. werdet auspfählen
  6. werden auspfählen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde auspfählen
  2. würdest auspfählen
  3. würde auspfählen
  4. würden auspfählen
  5. würdet auspfählen
  6. würden auspfählen
Diverses
  1. pfähl aus!
  2. pfählt aus!
  3. pfählen Sie aus!
  4. ausgepfählt
  5. auspfählend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for auspfählen:

NounRelated TranslationsOther Translations
golpear Anklopfen; Beklopfen
VerbRelated TranslationsOther Translations
brindar auspfählen; einhämmern; einrammen; fundieren; rammen; schlagen anstoßen; flüstern; hacken; hinken; hüpfen; klammern; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; lispeln; rasseln; rattern; raunen; rumpeln; rütteln; tuscheln; zischeln; zuprosten
chocar los vasos auspfählen; einhämmern; einrammen; fundieren; rammen; schlagen hacken; hinken; hüpfen; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; rasseln; rattern; rumpeln; rütteln
clavar en el suelo auspfählen; einhämmern; einrammen; fundieren; rammen; schlagen
dar martillazos auspfählen; einhämmern; einrammen; fundieren; rammen; schlagen hauen; hämmern; rammen; schlagen
golpear auspfählen; einhämmern; einrammen; fundieren; rammen; schlagen abklopfen; anstoßen; antun; auf der Schreibmaschine schreiben; aufgehen; aufstampfen; berühren; besiegen; betreffen; bewegen; bimmeln; bumsen; dreschen; einen Klaps geben; einklopfen; erregen; gegenseitig schlagen; hacken; hart schlagen; hauen; hinken; hämmern; hüpfen; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; klopfen; läuten; pochen; rammen; rasseln; rattern; rumpeln; rühren; rütteln; schellen; schlagen; ticken; tippen; treffen; verkloppen; zusammenschlagen
hincar pilotes auspfählen; einhämmern; einrammen; fundieren; rammen; schlagen
machacar auspfählen; einhämmern; einrammen; fundieren; rammen; schlagen beeinträchtigen; befehlen; beschädigen; drängen; durchführen; durchsetzen; durchstoßen; einhämmern; einrammen; entzweireißen; erdrücken; erzwingen; feinmachen; feinmahlen; flennen; forcieren; gebieten; heulen; hämmern; jammern; kaputtschlagen; langweilig sein; nerven; pressen; salbadern; schluchzen; stampfen; trampeln; trappelen; verreiben; walzen; weinen; wiederkäuen; wimmern; winseln; zerbrechen; zerkleinern; zermahlen; zermalmen; zerquetschen; zerschlagen; zertrümmern
machacar sobre auspfählen; einhämmern; einrammen; fundieren; rammen; schlagen
martillar auspfählen; einhämmern; einrammen; fundieren; rammen; schlagen hauen; hämmern; hämmern mit ein Hammer; rammen; schlagen
martillear auspfählen; einhämmern; einrammen; fundieren; rammen; schlagen hauen; hämmern; rammen; schlagen
pegar auspfählen; einhämmern; einrammen; fundieren; rammen; schlagen abhandenmachen; abschmeicheln; an einander befestigen; anheften; ankleben; anleimen; antun; aufkleben; berühren; besiegen; betreffen; bewegen; einfügen; einkleben; erbetteln; erregen; etikettieren; festheften; festkleben; festmachen; haften; hauen; heften; hämmern; jemandem zurichten; kitten; klammern; kleben; leimen; rammen; rühren; schlagen; treffen; zusammenkleben
remachar auspfählen; einhämmern; einrammen; fundieren; rammen; schlagen hacken; hinken; hüpfen; klammern; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; lochen; punzen; rasseln; rattern; rumpeln; rütteln; stanzen
trabajar la madera auspfählen; einhämmern; einrammen; fundieren; rammen; schlagen
trincar auspfählen; einhämmern; einrammen; fundieren; rammen; schlagen hacken; hinken; hüpfen; klammern; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; rasseln; rattern; rumpeln; rütteln

External Machine Translations: