Summary
Dutch to German: more detail...
- merk:
- merken:
-
Wiktionary:
- merk → Label, Markenzeichen, Marke
- merk → Label, Marke, Fabrikat
- merken → merken
- merken → zeichnen, merken, bemerken, erblicken, gewahr werden, bestimmen, andeuten, markieren, anzeichnen, kennzeichnen, angeben, weisen, anweisen, hinweisen, zeigen, auslesen, wählen, auswählen, erwählen, aussuchen, auserwählen, eine Auswahl treffen, auffassen, perzipieren, wahrnehmen, verstehen, begreifen, erfassen
Dutch
Detailed Translations for merk from Dutch to German
merk:
-
het merk (merknaam)
– naam die een fabrikant aan een produkt geeft 1 -
het merk (handelsmerk; label)
die Handelsmarke -
het merk (merkteken; eigenschap; kenmerk)
-
het merk (maak)
– naam die een fabrikant aan een produkt geeft 1 -
het merk
Translation Matrix for merk:
Related Words for "merk":
Related Definitions for "merk":
Wiktionary Translations for merk:
merk
Cross Translation:
noun
merk
-
een kenteken aangebracht ter identificatie van iets
- merk → Label; Markenzeichen
-
een herkenbaar product door een bepaalde producent vervaardigd
- merk → Marke
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• merk | → Label; Marke | ↔ brand — name, symbol, logo |
• merk | → Marke | ↔ brand — a specific product, service, or provider so distinguished |
• merk | → Marke; Fabrikat | ↔ make — brand (jump) |
merk form of merken:
-
merken (aankruisen)
merken; ankreuzen; markieren; kennzeichnen; zeichnen-
kennzeichnen verb (kennzeichne, kennzeichnst, kennzeichnt, kennzeichnte, kennzeichntet, gekennzeichnet)
-
merken (aankruisen)
-
merken (bekrachtigen; certificeren; waarmerken; bestempelen)
bestaetigen; beglaubigen; bescheinigen; signalisieren-
bestaetigen verb
-
bescheinigen verb (bescheinige, bescheinigst, bescheinigt, bescheinigte, bescheinigtet, bescheinigt)
-
signalisieren verb (signalisiere, signalisierst, signalisiert, signalisierte, signalisiertet, signalisiert)
-
-
merken (bespeuren; zien; voelen; waarnemen; gewaarworden; bemerken; ontwaren)
fühlen; sehen; spüren; beobachten; merken; bemerken; wahrnehmen; erkennen; feststellen; entdecken-
feststellen verb (stelle fest, stellst fest, stellt fest, stellte fest, stelltet fest, festgestellt)
-
merken (waarnemen; zien; observeren; bekijken; gewaarworden; gadeslaan; horen; signaleren; voelen)
sehen; bemerken; beobachten; wahrnehmen; feststellen; entdecken-
feststellen verb (stelle fest, stellst fest, stellt fest, stellte fest, stelltet fest, festgestellt)
-
merken (bemerken; opmerken; waarnemen; signaleren; gewaarworden)
bemerken; wahrnehmen; merken; signalisieren; feststellen; spüren-
signalisieren verb (signalisiere, signalisierst, signalisiert, signalisierte, signalisiertet, signalisiert)
-
feststellen verb (stelle fest, stellst fest, stellt fest, stellte fest, stelltet fest, festgestellt)
Conjugations for merken:
o.t.t.
- merk
- merkt
- merkt
- merken
- merken
- merken
o.v.t.
- merkte
- merkte
- merkte
- merkten
- merkten
- merkten
v.t.t.
- heb gemerkt
- hebt gemerkt
- heeft gemerkt
- hebben gemerkt
- hebben gemerkt
- hebben gemerkt
v.v.t.
- had gemerkt
- had gemerkt
- had gemerkt
- hadden gemerkt
- hadden gemerkt
- hadden gemerkt
o.t.t.t.
- zal merken
- zult merken
- zal merken
- zullen merken
- zullen merken
- zullen merken
o.v.t.t.
- zou merken
- zou merken
- zou merken
- zouden merken
- zouden merken
- zouden merken
en verder
- ben gemerkt
- bent gemerkt
- is gemerkt
- zijn gemerkt
- zijn gemerkt
- zijn gemerkt
diversen
- merk!
- merkt!
- gemerkt
- merkend
1. ik, 2. je/jij, 3. hij/zij/het, 4. we. 5. jullie, 6. zij/ze
Translation Matrix for merken:
Related Words for "merken":
Synonyms for "merken":
Related Definitions for "merken":
Wiktionary Translations for merken:
merken
Cross Translation:
verb
-
etwas mit den Sinnen wahrnehmen
-
sich einer Sache bewusst werden
-
(transitiv) eine bildliche Darstellung mittels Stift, Kohle, Kreide und Ähnlichem oder mittels stiftbasierter Eingabegeräte (Touchpens), virtuellem Stift beziehungsweise Mausklick vornehmlich in Linien und Strichen von etwas oder jemandem (künstlerisch) anfertigen, welche sich letztlich
-
(transitiv) etwas mit einem oder mehreren Zeichen versehen
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• merken | → merken; bemerken; erblicken; gewahr werden | ↔ apercevoir — Remarquer une chose qui avait échappé d’abord. |
• merken | → bestimmen; andeuten; markieren; zeichnen; anzeichnen; kennzeichnen; angeben; weisen; anweisen; hinweisen; zeigen; auslesen; wählen; auswählen; erwählen; aussuchen; auserwählen; eine Auswahl treffen | ↔ désigner — Traduction à trier |
• merken | → andeuten; markieren; zeichnen; anzeichnen; kennzeichnen | ↔ marquer — Distinguer une chose d’une autre au moyen d’une marque. (Sens général). |
• merken | → auffassen; perzipieren; wahrnehmen | ↔ percevoir — Traductions à trier suivant le sens |
• merken | → verstehen; begreifen; erfassen; wahrnehmen; auffassen | ↔ saisir — Discerner, comprendre. |