Spanish

Detailed Translations for arrancar from Spanish to Swedish

arrancar:

arrancar verb

  1. arrancar (empezar; comenzar; iniciar; )
    börja; begynna; starta
    • börja verb (börjar, började, börjat)
    • begynna verb (begynnar, begynnade, begynnat)
    • starta verb (startar, startade, startat)
  2. arrancar (poner en función; iniciar; poner en marcha; prender)
    sparka; starta
    • sparka verb (sparkar, sparkade, sparkat)
    • starta verb (startar, startade, startat)
  3. arrancar (desgarrar)
    riva; klyva; slita; splittra; sprätta
    • riva verb (river, rev, rivit)
    • klyva verb (klyvar, klyvade, klyvat)
    • slita verb (sliter, slet, slitit)
    • splittra verb (splittrar, splittrade, splittrat)
    • sprätta verb (sprättar, sprättade, sprättat)
  4. arrancar (animar; incentivar; estimular; )
    driva på
    • driva på verb (driver på, drev på, drivit på)
  5. arrancar (desgajar; desgarrar; separar; rasgar)
    dra av; riva bort
    • dra av verb (drar av, drog av, dragit av)
    • riva bort verb (river bort, rev bort, rivit bort)
  6. arrancar (echar en falta; tener en falta; echar en falta de; )
    sakna något; lida brist på
    • sakna något verb (saknar något, saknade något, saknat något)
    • lida brist på verb (lider brist på, led brist på, lidit brist på)
  7. arrancar (inaugurar; abrir)
    proklamera; inleda; förebåda; förkunna
    • proklamera verb (proklamerar, proklamerade, proklamerat)
    • inleda verb (inledar, inledade, inledat)
    • förebåda verb (förebådar, förebådade, förebådat)
    • förkunna verb (förkunnar, förkunnade, förkunnat)
  8. arrancar (tirar abajo; matar; asesinar; )
    nedlägga; låta springa över klivan; sticka ned; skjuta ned
  9. arrancar (desarraigar)
    gräva upp
    • gräva upp verb (gräver upp, grävde upp, grävt upp)
  10. arrancar (rasgar)
    riva ut
    • riva ut verb (river ut, rev ut, rivit ut)
  11. arrancar
    ta ifrån kroppen
    • ta ifrån kroppen verb (tar ifrån kroppen, tog ifrån kroppen, tagit ifrån kroppen)
  12. arrancar
    rycka; nappa till sig; rycka bort
    • rycka verb (rycker, ryckte, ryckt)
    • nappa till sig verb (nappar till sig, nappade till sig, nappat till sig)
    • rycka bort verb (rycker bort, ryckte bort, ryckt bort)
  13. arrancar (mangar; coger; pegar; )
    tigga; snylta
    • tigga verb (tigger, tiggde, tiggt)
    • snylta verb (snyltar, snyltade, snyltat)
  14. arrancar (empujar; esconder; suprimir; reprimir; suplantar)
    putta iväg
    • putta iväg verb (puttar iväg, puttade iväg, puttat iväg)
  15. arrancar (romper; separar)
    slita loss; riva lös
    • slita loss verb (sliter loss, slet loss, slitit loss)
    • riva lös verb (river lös, rev lös, rivit lös)
  16. arrancar (abrir; desanudar; hacer; )
    sno upp; lösa upp; knäppa upp; sprätta upp; spänna av
    • sno upp verb (snor upp, snodde upp, snott upp)
    • lösa upp verb (löser upp, löste upp, löst upp)
    • knäppa upp verb (knäpper upp, knäppte upp, knäppt upp)
    • sprätta upp verb (sprättar upp, sprättade upp, sprättat upp)
    • spänna av verb (spänner av, spände av, spänt av)
  17. arrancar (apretar; sacar; pellizcar; )
    bli utan; komma till korta
    • bli utan verb (blir utan, blev utan, blivit utan)
    • komma till korta verb (kommer till korta, komm till korta, kommit till korta)
  18. arrancar (zafarse; arrebatar)
    skaka sig loss ifrån
  19. arrancar (lograr abrir; desprenderse; lograr desanudar; lograr desabrochar; lograr desprender)
    öppna
    • öppna verb (öppnar, öppnade, öppnat)
  20. arrancar (extorcionar)
    pressa någon på något

Conjugations for arrancar:

presente
  1. arranco
  2. arrancas
  3. arranca
  4. arrancamos
  5. arrancáis
  6. arrancan
imperfecto
  1. arrancaba
  2. arrancabas
  3. arrancaba
  4. arrancábamos
  5. arrancabais
  6. arrancaban
indefinido
  1. arranqué
  2. arrancaste
  3. arrancó
  4. arrancamos
  5. arrancasteis
  6. arrancaron
fut. de ind.
  1. arrancaré
  2. arrancarás
  3. arrancará
  4. arrancaremos
  5. arrancaréis
  6. arrancarán
condic.
  1. arrancaría
  2. arrancarías
  3. arrancaría
  4. arrancaríamos
  5. arrancaríais
  6. arrancarían
pres. de subj.
  1. que arranque
  2. que arranques
  3. que arranque
  4. que arranquemos
  5. que arranquéis
  6. que arranquen
imp. de subj.
  1. que arrancara
  2. que arrancaras
  3. que arrancara
  4. que arrancáramos
  5. que arrancarais
  6. que arrancaran
miscelánea
  1. ¡arranca!
  2. ¡arrancad!
  3. ¡no arranques!
  4. ¡no arranquéis!
  5. arrancado
  6. arrancando
1. yo, 2. tĆŗ, 3. Ć©l/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

arrancar [el ~] noun

  1. el arrancar (desgajar)
  2. el arrancar
  3. el arrancar (incitar)

Translation Matrix for arrancar:

NounRelated TranslationsOther Translations
avbrottas ifrån arrancar
börja comenzar; comienzo; empezar
riva descosido
riva loss arrancar; desgajar
riva upp arrancar; incitar arrepentirse; marcharse
VerbRelated TranslationsOther Translations
begynna activarse; arrancar; comenzar; despegar; empezar; emprender; entrar en; iniciar; ponerse en marcha; ponerse en movimiento comenzar; empezar; iniciar
bli utan acuciar; apretar; arrancar; carecer de; echar en falta de; matarse trabajando; pellizcar; picotear; sacar; tener en falta de; tener escasez de
börja activarse; arrancar; comenzar; despegar; empezar; emprender; entrar en; iniciar; ponerse en marcha; ponerse en movimiento comenzar; comenzar a trabajar; empezar; empezar a trabajar; iniciar
dra av arrancar; desgajar; desgarrar; rasgar; separar deducir; descontar; desgravar; implicar; restar; sustraer
driva på alentar; animar; apuntalar; arrancar; estimular; impulsar; incentivar; incitar; motivar acelerar; aguijonear; animar; arriar; avivar; caldear; desafiar; empujar; encender; engendrar; espolear; estimular; exasperar; excitar; impulsar; incentivar; incitar; incitar a; instigar; motivar; provocar; resucitar; suscitar
förebåda abrir; arrancar; inaugurar
förkunna abrir; arrancar; inaugurar anunciar; avisar; comunicar; declarar; difundir; divulgar; emitir; hacer publicidad; informar de; mencionar; pasar lista; poner un anuncio; presentar; proclamar; promulgar; publicar; revelar
gräva upp arrancar; desarraigar ahondar; concebir; convertirse en; desarrollar; desarrollarse; desenterrar; desmontar; desplegar; excavar; exhumar; pescar; profundizar
inleda abrir; arrancar; inaugurar llevar dentro
klyva arrancar; desgarrar aislar; astillar; atravesar; cortar; cruzar; deshacer; dividir; escindir; fisionar; fragmentar; hender; hendir; hendirse; partir; rajar; separar; surcar
knäppa upp abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar desabrochar; desatar
komma till korta acuciar; apretar; arrancar; carecer de; echar en falta de; matarse trabajando; pellizcar; picotear; sacar; tener en falta de; tener escasez de
lida brist på acuciar; arrancar; carecer de; echar en falta; echar en falta de; estar acostados en posición curva; matarse trabajando; tener en falta; tener en falta de; tener escasez; tener escasez de
låta springa över klivan abatir; arrancar; arriar; asesinar; bajar en picado; dejar atrás; derribar; desembarcar; echar abajo; matar; matar a tiros; matar de un tiro; menoscabar; pegar un tiro; rezagarse; someter a ejecución forzosa; tirar abajo
lösa upp abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar borrar; descifrar; desembrollar; desenmarañar; desenredar; desleír; disolver; disolverse; estar en estado de descomposición; rayar; resolver; solucionar; tachar
nappa till sig arrancar
nedlägga abatir; arrancar; arriar; asesinar; bajar en picado; dejar atrás; derribar; desembarcar; echar abajo; matar; matar a tiros; matar de un tiro; menoscabar; pegar un tiro; rezagarse; someter a ejecución forzosa; tirar abajo arrojar; depositar; verter
pressa någon på något arrancar; extorcionar
proklamera abrir; arrancar; inaugurar anunciar; avisar; comunicar; declarar; decretar; difundir; divulgar; emitir; informar de; ordenar; proclamar; promulgar; publicar; revelar
putta iväg arrancar; empujar; esconder; reprimir; suplantar; suprimir
riva arrancar; desgarrar arañar; arrastrar por el suelo; cascar; chillar; chirriar; craquear; crujir los dientes; descifrar; desgarrar; desgarrarse; garabetear; rallar; rascar; rascarse; rasgar; raspar; rastrillar; rechinar; tomar parte en una carrera; transportar en avión; volar
riva bort arrancar; desgajar; desgarrar; rasgar; separar
riva lös arrancar; romper; separar
riva upp avivar; demoler; desgarrar; desgarrarse; echar abajo; rasgar; rastrillar
riva ut arrancar; rasgar desgarrar; desgarrarse; rasgar; tomar parte en una carrera; transportar en avión; volar
rycka arrancar afanar; arrastrar; atraer; hacer lo posible y lo imposible; mangar
rycka bort arrancar
sakna något acuciar; arrancar; carecer de; echar en falta; echar en falta de; estar acostados en posición curva; matarse trabajando; tener en falta; tener en falta de; tener escasez; tener escasez de
skaka sig loss ifrån arrancar; arrebatar; zafarse
skjuta ned abatir; arrancar; arriar; asesinar; bajar en picado; dejar atrás; derribar; desembarcar; echar abajo; matar; matar a tiros; matar de un tiro; menoscabar; pegar un tiro; rezagarse; someter a ejecución forzosa; tirar abajo abatir; bajar en picado; cazar; derribar; descargar; disparar; hacer fuego; herir; lanzar; matar a tiros; pegar un tiro; tirar
slita arrancar; desgarrar afanarse; afilar; desgarrar; desgarrarse; deshilachar; deshilacharse; rasgar; tomar parte en una carrera; trabajar enérgicamente; transportar en avión; volar
slita loss arrancar; romper; separar
sno upp abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar
snylta arrancar; coger; escamotear; hurtar; mangar; pegar; picar; piratear; pulir; robar dragar
sparka arrancar; iniciar; poner en función; poner en marcha; prender arrumbar; dar patadas; desechar; despachar; despedir; destituir; disolver; echar; echar fuera; enseñarle la puerta a una; enviar; expulsar; mandar; ser despedido
splittra arrancar; desgarrar astillar; disociar; disolver; dispersar; dispersarse; fragmentar; interrumpir; quebrar; romper; separar; separarse
sprätta arrancar; desgarrar
sprätta upp abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar
spänna av abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar relajarse
starta activarse; arrancar; comenzar; despegar; empezar; emprender; entrar en; iniciar; poner en función; poner en marcha; ponerse en marcha; ponerse en movimiento; prender acondicionar; comenzar; crear; empezar; encaminarse; enfocar; erguir; erigir; establecer; formar; fundar; implantar; incoar; incorporar; inicializar; iniciar; instalar; introducir; poner en marcha; poner en movimiento
sticka ned abatir; arrancar; arriar; asesinar; bajar en picado; dejar atrás; derribar; desembarcar; echar abajo; matar; matar a tiros; matar de un tiro; menoscabar; pegar un tiro; rezagarse; someter a ejecución forzosa; tirar abajo apuñalar; remojar
ta ifrån kroppen arrancar
tigga arrancar; coger; escamotear; hurtar; mangar; pegar; picar; piratear; pulir; robar mendigar; rogar; suplicar
öppna arrancar; desprenderse; lograr abrir; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; soltar abrir; abrir de golpe; abrirse; dejar abierto; desatornillar; desencerrar; desenrollar; desenroscar; desentornillar; destapar; destornillar; hacer accesible; quitar el cierre
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
starta iniciar; inicio

Synonyms for "arrancar":


Wiktionary Translations for arrancar:


Cross Translation:
FromToVia
arrancar boota boot — to start a system
arrancar lämna; från; avlägsna depart — to go away from
arrancar stamma; härstamma; härröra stem — to be caused
arrancar sätta igång anlassen — etwas in Funktion setzen
arrancar upprycka arracherdétacher avec effort, ôter de force.
arrancar plocka cueillirdétacher des fruits, des fleurs, des légumes de leurs branches ou de leurs tiges.

Related Translations for arrancar