Noun | Related Translations | Other Translations |
acción judicial
|
Bedingung; Forderung; Klausel; Kondition; Kriterium; Maßstab; Voraussetzung; Vorbehalt
|
Klage; Klage vor Gericht
|
artículo
|
Bedingung; Klausel
|
Abfassung; Artikel; Ding; Essay; Gegenstand; Gegenstände; Gerät; Geschlechtswort; Grundmaterial; Grundstoff; Hauptwort; Klausel; Material; Objekt; Passus; Rohstoff; Sache; Sachen; Satz; Textabschnitt; Ware; Zeug
|
cláusula
|
Bedingung; Erfordernis; Forderung; Klausel; Kondition; Kriterium; Maßstab; Voraussetzung; Vorbehalt
|
Adverbiale; Fügung; Klausel; Passus; Phrase; Satz
|
condición
|
Bedingung; Beschaffenheit; Bildung; Erfordernis; Forderung; Form; Gestalt; Gestaltung; Klausel; Kondition; Kriterium; Maßstab; Verfassung; Voraussetzung; Vorbehalt
|
Beschaffenheit; Geistesverfassung; Geisteszustand; Gemütslage; Gemütszustand; Kondition; Prämisse; Status; Verfassung; Voraussetzung; Zustand
|
criterio
|
Bedingung; Forderung; Klausel; Kondition; Kriterium; Maßstab; Voraussetzung; Vorbehalt
|
Ansicht; Artikulation; Auffassung; Aussprache; Ausspruch; Durchsicht; Einsicht; Entscheidung; Erkenntnis; Erkennung; Erleuchtung; Formulierung; Hindurchsicht; Kommandoflagge; Kriterium; Maßstab; Scharfsichtigkeit; Schärfe; Urteil; Urteilsspruch; Verständnis
|
cuadro
|
Bedingung; Forderung; Klausel; Kondition; Kriterium; Maßstab; Voraussetzung; Vorbehalt
|
Beet; Blumenbeet; Führungskraft; Karree; Pepita; Quadrat; Raute; Schranke; Viereck
|
estado
|
Bedingung; Forderung; Klausel; Kondition; Kriterium; Maßstab; Voraussetzung; Vorbehalt
|
Beschaffenheit; Gemütszustand; Genehmigungsstatus; Getue; Kondition; Land; Nation; Onlinestatus; Reich; Scherereien; Situation; Staat; Status; Trara; Umstand; Umstände; Verfassung; Verfügbarkeit; Zahlungsstatus; Zustand
|
estipulación
|
Bedingung; Erfordernis; Forderung; Klausel; Kondition; Kriterium; Maßstab; Voraussetzung; Vorbehalt
|
Definition
|
exigencia
|
Bedingung; Erfordernis; Forderung; Voraussetzung
|
Anfrage; Anspruch; Antrag; Begehren; Bitte; Forderung; Gesuch; wählerische Art
|
forma
|
Bedingung; Beschaffenheit; Bildung; Form; Gestalt; Gestaltung; Kondition; Verfassung
|
Abdruck; Anstand; Anstandslehre; Art; Art und Weise; Ehrlichkeit; Eikleidung; Erscheinen; Erscheinung; Erscheinungsform; Figur; Form; Geldkurs; Geldsorte; Geldsorten; Geldwährung; Gestalt; Gießform; Gips; Guß; Gußform; Handlungsweise; Hirngespinst; Höflichkeit; Kurs; Methode; Münzsorte; Paßform; Schatten; Schemen; Schick; Schnitt; Sittlichkeit; Sittsamkeit; Sitz; Statur; Umrechnungskurs; Valuta; Verhaltensmaßregel; Vorstellungsweise; Wechselgebühr; Wechselkurs; Wuchs; Währung; Währungseinheit; in Form sein
|
forma física
|
Bedingung; Beschaffenheit; Bildung; Forderung; Form; Gestalt; Gestaltung; Klausel; Kondition; Kriterium; Maßstab; Verfassung; Voraussetzung; Vorbehalt
|
|
limitación
|
Bedingung; Voraussetzung; Vorbehalt
|
Begrenzung; Beschränkung; Drosselung; Einschränkung; Limit
|
límites
|
Bedingung; Voraussetzung; Vorbehalt
|
Begrenzung; Beschränkung; Grenzen; Limit
|
requisito
|
Bedingung; Erfordernis; Forderung; Klausel; Kondition; Kriterium; Maßstab; Voraussetzung; Vorbehalt
|
Begehren; Begierde; Verlangen
|
reserva
|
Bedingung; Voraussetzung; Vorbehalt
|
Ersatz; Platzreservierung; Reserve; Reserven; Reservierung; Vorbehalt; Zurückgezogenheit
|
restricción
|
Bedingung; Forderung; Klausel; Kondition; Kriterium; Maßstab; Voraussetzung; Vorbehalt
|
Begrenzung; Beschneidung; Beschränkung; Einschränkung; Einsparung; Kürzung; Limit; Restriktion; Verminderung; Vorbehalt
|
salvedad
|
Bedingung; Voraussetzung; Vorbehalt
|
|
tópico imprescindible
|
Bedingung; Forderung
|
|
Not Specified | Related Translations | Other Translations |
artículo
|
|
Artikel; Beitrag
|
condición
|
Bedingung
|
|
forma
|
|
Form; Shape
|