Summary


German

Detailed Translations for entgehen from German to English

entgehen:

entgehen verb (entgehe, entgehst, entgeht, entging, entgingt, entgangen)

  1. entgehen
    to escape; slip one's mind
  2. entgehen (vermeiden; entlaufen; entweichen)
    to avoid; to evade
    • avoid verb (avoids, avoided, avoiding)
    • evade verb (evades, evaded, evading)
  3. entgehen (ausweichen vor etwas; entweichen; entkommen; )
    to evade; to elude; to swerve
    • evade verb (evades, evaded, evading)
    • elude verb (eludes, eluded, eluding)
    • swerve verb (swerves, swerved, swerving)

Conjugations for entgehen:

Präsens
  1. entgehe
  2. entgehst
  3. entgeht
  4. entgehen
  5. entgeht
  6. entgehen
Imperfekt
  1. entging
  2. entgingst
  3. entging
  4. entgingen
  5. entgingt
  6. entgingen
Perfekt
  1. bin entgangen
  2. bist entgangen
  3. ist entgangen
  4. sind entgangen
  5. seid entgangen
  6. sind entgangen
1. Konjunktiv [1]
  1. entgehe
  2. entgehest
  3. entgehe
  4. entgehen
  5. entgehet
  6. entgehen
2. Konjunktiv
  1. entginge
  2. entgingest
  3. entginge
  4. entgingen
  5. entginget
  6. entgingen
Futur 1
  1. werde entgehen
  2. wirst entgehen
  3. wird entgehen
  4. werden entgehen
  5. werdet entgehen
  6. werden entgehen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde entgehen
  2. würdest entgehen
  3. würde entgehen
  4. würden entgehen
  5. würdet entgehen
  6. würden entgehen
Diverses
  1. entgeh!
  2. entgeht!
  3. entgehen Sie!
  4. entgangen
  5. entgehend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for entgehen:

NounRelated TranslationsOther Translations
escape Ausbruch; Entkommen; Entwischen; Flucht
swerve Drehung; Richtungsveränderung; Umschwung; Wende; Wendung
VerbRelated TranslationsOther Translations
avoid entgehen; entlaufen; entweichen; vermeiden aus dem Weg gehen; ausweichen; vermeiden
elude ausreißen; ausweichen vor etwas; entfliehen; entgehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten ausbrechen; ausreißen; aussteigen; davoneilen; durchbrennen; entfliehen; entwischen; fliehen; flüchten; fortrennen
escape entgehen ausbrechen; ausreißen; aussteigen; davoneilen; durchbrennen; entfahren; entfliehen; entkommen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; fortrennen
evade ausreißen; ausweichen vor etwas; entfliehen; entgehen; entkommen; entlaufen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; vermeiden
slip one's mind entgehen
swerve ausreißen; ausweichen vor etwas; entfliehen; entgehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten

Synonyms for "entgehen":


Wiktionary Translations for entgehen:

entgehen
verb
  1. etwas nicht bemerken, nicht erkennen
entgehen
verb
  1. to elude
  2. to get free

Cross Translation:
FromToVia
entgehen avert; steer clear of; duck; shirk; sidestep; dodge; circumvent; elude; evade; avoid vermijden — trachten te ontwijken
entgehen parry; adorn; decorate; ornament; bedeck; embellish; avoid; evade; dodge; duck; shirk; sidestep; steer clear of; avert parer — Traductions à trier suivant le sens
entgehen escape; flee échapper — Se sauver, fuir
entgehen avoid; evade; elude; circumvent; dodge; duck; shirk; sidestep; steer clear of; avert éviter — Échapper à